| Nade calmamente para fora da mancha! | Open Subtitles | حسناً. اسبح بعيدا عن الدماء ببطء. |
| - Não sei. Tu queres que eu Nade nisso? | Open Subtitles | لا اعلم هل تريديني ان اسبح هناك |
| - Agarra a minha mão! - Nade! Nade! | Open Subtitles | خذ بيدي - اسبح, اسبح - كان مجرد حادث - أيها الأحمق - |
| Sabes que não gosto disto! Que ela Nade aí. Vamos juntar-nos | Open Subtitles | لا تفعلوا، تعلم بأنه لا يعجبني ذلك، دعها تسبح هنا |
| Conduza com cuidado e não Nade nas praias não vigiadas. | Open Subtitles | قد بعناية، ولا تسبح في الشواطئ الغير المؤمّنة |
| Nade até mim! | Open Subtitles | كيلي، اسبحي، اسبحي لي! |
| Nade! | Open Subtitles | أسبحي |
| Nade, lesma. | Open Subtitles | اسبح أيها المعتوه |
| Nade, querido! Nade! | Open Subtitles | اسبح، يا صغيرى اسبح |
| Nade ou morre. | Open Subtitles | اسبح أو مت يا فتي، اسبح أو مت |
| Nade agora! | Open Subtitles | اسبح الآن، توقف! |
| Nade! | Open Subtitles | اسبح |
| Nade! | Open Subtitles | اسبح |
| Nade! | Open Subtitles | اسبح |
| É bom que Nade como um louco ou o remoinho vai engoli-lo. | Open Subtitles | ما سيصبح تحتك الأفضل أن تسبح بشدة للنجاة وإلا الدوامة |
| Não pões um peixe na água se não queres que ele Nade. | Open Subtitles | لايمكنك أن تضع سمكة في الماء إن لم ترد منها أن تسبح |
| Não podes pedir a um pássaro que não voe, não podes pedir a um peixe que não Nade, não podes pedir a um tigre que não se transforme num chinês à meia-noite! | Open Subtitles | لا يمكنك أن تسألي طائراً ألا يحلّق لا يمكنك أن تسألي سمكة ألا تسبح لا يمكنك أن تسألي نمراً... |
| É isso, Jenny, Nade. | Open Subtitles | هيا يا (جيني) , اسبحي |
| Nade até mim! | Open Subtitles | إسبحي لي، كيلي! |
| Quero que corra na relva e que Nade no mar. | Open Subtitles | أريدها أن تركض على العشب وتسبح في البحر. |