"nalgum sítio" - Traduction Portugais en Arabe

    • في مكان ما
        
    • بمكان ما
        
    • فى مكان ما
        
    • بمكانٍ ما
        
    Um homem tem de criar raízes nalgum sítio. Open Subtitles حسنًا ، على الرجل أن يزرع الجذور في مكان ما
    Ele está cá nalgum sítio à procura da sua próxima vítima. Open Subtitles إنه هنا في مكان ما يبحث عن ضحيته التالية
    E não sei exactamente onde, mas é nalgum sítio entre o casco de pressão e o casco de mar. Open Subtitles أنا لا أعرف بالضبط حيث هو، لكنّه في مكان ما بين هيكل ضغط وهيكل البحر.
    Tem de esconder nalgum sítio o que quer que esteja a usar. Open Subtitles إنها تخفي ما تستخدم بمكان ما لا تسمم زوجها
    Suponho que teremos de viver nalgum sítio. Open Subtitles حسناً، أعتقد بأن الفرد عليه العيش بمكان ما
    Talvez no interior, nalgum sítio no oeste, numa quinta. Open Subtitles ربما بعيدا عن الشاطىء فى مكان ما فى الغرب كمزرعه
    O actorzinho teve de lavar as mãos nalgum sítio. Open Subtitles الولد السينمائي كَانَ عِنْدَهُ لغَسْل أيديه في مكان ما.
    Então , alguém, nalgum sítio,deve saber. Open Subtitles حسناً، شخص ما في مكان ما يجب أن يعرف شيء ما
    Entre policias, Wayne e outros caçadores de recompensas, temos que escondê-lo nalgum sítio. Open Subtitles بين الشرطة وواين و كل صيّادو المكافئات الآخرين يجب علينا إخفائه في مكان ما
    Mas posso ponderar sobre as férias, nalgum sítio perto, num sítio onde eu possa fugir com facilidade, como Napa ou Palm Springs. Open Subtitles لكني ساذهب في عطله في مكان قريب ومغلق في مكان ما يمكنني الهروب بسهولة مثل نيمبا أو نخيل الربيع
    Precisas de passar nalgum sítio? Open Subtitles هل تُريدي أن نتوقف في مكان ما في البداية؟
    Droga, armas, contrafacção... e passa tudo através de um armazém situado nalgum sítio. Open Subtitles مخدرات ، أسلحة ،سلع مزورة وجميع ذلك يمر بمخزن في مكان ما.
    O túnel passa nalgum sítio aqui em baixo e termina algures ali. Open Subtitles النفق يمر في مكان ما أسفل هنا وينتهي في مكان ما هناك.
    Ela deve ter sido raptada nalgum sítio desta estrada. Open Subtitles لابدّ أنّها قد تعرّضت للخطف في مكان ما على طول إمتداد هذا الطريق
    Os cabos devem passar aqui nalgum sítio. Open Subtitles الخطوط الخارجية, يجب أن تمر بهذه اللوحة بمكان ما.
    Pensei, talvez, nalgum sítio na vizinhança onde estragou a luz. Open Subtitles انا اعتقد انة ربما بمكان ما فى الحى حيث عبر الضوء
    Ela está lá fora nalgum sítio, e vocês estão aqui a olhar para mim. Open Subtitles ،إنها بالخارج بمكان ما وأنتم هنا تحدقون بي
    Pensam ter encontrado um local onde ela está, nalgum sítio em Silver Spring. Open Subtitles يعتقدون أنهم حددوا موقع إحتجازها بمكان ما بالربيع الفضي
    nalgum sítio por aqui, no vale. A cerca de 200 milhas para leste do nosso curso. Open Subtitles فى مكان ما هنا ، فى قلب وادى يول ، على بعد 200 ميل من خط طيراننا
    A Internet tem que viver nalgum sítio, certo? Open Subtitles الان , الانترنت علية ان يعيش فى مكان ما , صحيح ؟
    Chantagear os tipos das mudanças, fazê-los apanhar um desvio nalgum sítio e ficar com o piano para si. Open Subtitles أن تبتز ناقلي البيانو وتقوم برشوتهم بمكانٍ ما وهكذا ستحصل على البيانو لنفسك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus