nao tínhamos motivos para esperar isto. nao vejo razao para atribuir culpas. | Open Subtitles | ليس لدينا سبب لنتوقع هذا و لا ارى سبب لتوجيه اللوم |
Posso ser muitas coisas, mas nao sou nenhum Tok'ra. | Open Subtitles | ربما اكون العديد من الأشياء ولكن ليس توكرا |
nao temos escolha. O detector za'tarc irá detectar qualquer mentira ou farsa. | Open Subtitles | ليس لدينا خيار، كاشف الزاتراك سيكشف لنا أي كذب أو خداع |
O tipo com a voz estranha, era um extraterrestre, nao era? | Open Subtitles | إذاً، هذا الرجل ذو الصوت الغريب كان فضائي، أليس كذلك؟ |
nao, Coronel. Acho que nao. | Open Subtitles | كلاّ يا سيدي، لا أظن أني سأكون كذلك |
Coronel, nao temos escolha senao substituir a que temos. | Open Subtitles | كولونيل، ليس لدينا خيار غير أن نستبدل ملكتنا |
Ainda nao, senhor. Só o bastante para a analisar. | Open Subtitles | ليس بعد سيدي قريبون كفاية لعمل بعض الفحوص |
Vocês trabalham para a Força Aerea. nao tem protecçao de testemunhas. | Open Subtitles | انت تعمل لدى القوات الجويه ليس لديك برنامج حمايه شهود |
e fácil perceber porque nao têm problemas em matá-los para sobreviverem. | Open Subtitles | إنه ليس من السهل عليهم القتل ليحيا فقط القليل منهم |
De qualquer forma, e ele, e nao vocês, que queremos capturar. | Open Subtitles | حسنا، على أية حال، .هو الواحد الذى نريده، ليس أنت |
e óbvio que nao têm dificuldade em cultivar comida suficiente. | Open Subtitles | من الواضح انه ليس لديكم مشكلةِ فى تزايد الطعام |
nao foi bem ignorar, foi mesmo nao lhes ligar. | Open Subtitles | ليس ذلك تجاهل كثير كما هو التجاهل الكامل |
nao está a 100%, mas e tudo o que temos. | Open Subtitles | إنه ليس فعال بنسبة 100 ولكنها كل ما لدينا |
O Anubis pode ser muito poderoso, mas nao e invencível. | Open Subtitles | أنوبيس قد يكون قوياً بشكل لايصدق ولكنه ليس بالمنيع |
nao há homem nem mulher nesta base que o fizesse. | Open Subtitles | ليس هناك رجل أو أمرأة في ,هذه القاعدة سيستطيع |
Desculpa. Falaste num problema, nao numa grande emergência galáctica. | Open Subtitles | المعذرة,أنت قلت لدينا مشكلة,ليس حالة طوارئ كبيرة مجرية |
Tomin, aquelas pessoas lá em baixo nao têm que morrer, e tu es o único que pode fazer algo. | Open Subtitles | تومن، أولئك الناس هناك ليس من الضروري أن يموتوا، وأنت الوحيد من يستطيع عمل شيء حيال ذلك |
Alguns chamam destino, outros, hipoteses... mas o que quer que lhe chamem, é certamente uma coisa interessante em ponderar, nao acham? | Open Subtitles | البعض يقول إنه القدر والبعض الآخر يقول الفرصة لكن مهما تكن التسمية إنه بالطبع شئ مثير للتسائل أليس كذلك؟ |
Acho que aquele vôo rasante nao foi um sucesso. | Open Subtitles | أعتقد أن الطيران المنخفض لم يكن بالجريمة الكبرى, أليس كذلك؟ |
Ouve, isto nao e necessário... | Open Subtitles | -اسمعي، هذا ليس ضرورياً .. -أيمكن أن آخذ هذه السفينة؟"، "كلاّ" " |
Ele so me ocorre que eu nao me apresentei corretamente. | Open Subtitles | انتبهت للتو أنّي لمْ أعرّف عن نفسي بطريقة صحيحة |
Pensei que tínhamos trazido a nave para nao termos de andar. | Open Subtitles | اعتقدت بأن سبب جلبنا لهذه المركبة هو ألاّ نضطر للمشي |
e, apesar de eu saber que nao era verdade, nao o poderia contradizer. | Open Subtitles | و حتى الأن أعلم أن هذه ليست الحاله لكنى لأ أستطيع تكذيبه |
Esperamos que o facto de o clone do Coronel O'Neill nao ter crescido por completo seja um erro. | Open Subtitles | فى الحقيقة نَتمنّى بأنّ النُسخةَ لَمْ تَبْلغْ حاله الخطأ |
Por que outra razao que voce nao tiveram me dar uma olhada? | Open Subtitles | إلا لماذا لدن أبوس]؛ ر لك كان لي أن نلقي نظرة؟ |
- Ok, nao foi isso que eu quis dizer. - nao, eu entendi o que voce quis dizer. | Open Subtitles | -اِسْمَعِي، حَادِثَ " سَامَّ " كَانَ أَمرَّاً فَظِيعَاً. |
Voce nao precisa... Eu o achei em uma noite em que navegava pela Internet. | Open Subtitles | -أَنَا أَعَلِمَ كَمْ تُحِبِ هَذَا النَّوْعَ مِنْ تِلْكَ الْأَشْيَاءَ. |
nao e nada do que eujá nao tenha pensado em fazer. | Open Subtitles | -أَجَلْ. لِقَدْ كُنَّتْ حُقَّا لِطَيْفِ مِنْ خِلَالَ ذَلِكَ الشَّيْءَ, |
Amor e confianca sao só palavras, se nao demonstrá-Ios. | Open Subtitles | -كَيْفَ يُمْكِنَكَ أَنْ تُحِبِّينِي عَنْدَمًا لَا أَسْتَطِيعُ أُنَّ أَحَبُّكَ ؟ |
- nao e bem um desejo. | Open Subtitles | -لَيْسَ أَنَا, أَنَا خَارِجُ نطَاق التَّمَنِّي. |
Voce está? Diga ao HoIister que nao me importa o quanto ele se ache poderoso. | Open Subtitles | -أَقْتَرِحُ عَلَيكَ أَنْ تَقْفِزَ مِنَ النَّافِذَةِ ثَانِيَة قَبْلَ أَنْ أَسْتَدْعِيَ الشَّرْطَةَ. |