ويكيبيديا

    "nao" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ليس
        
    • أليس
        
    • كلاّ
        
    • لمْ
        
    • ألاّ
        
    • لأ
        
    • لَمْ
        
    • ر
        
    • سَامَّ
        
    • هَذَا
        
    • لِقَدْ
        
    • لَا
        
    • أبوس
        
    • أَنَا
        
    • عَلَيكَ
        
    nao tínhamos motivos para esperar isto. nao vejo razao para atribuir culpas. Open Subtitles ليس لدينا سبب لنتوقع هذا و لا ارى سبب لتوجيه اللوم
    Posso ser muitas coisas, mas nao sou nenhum Tok'ra. Open Subtitles ربما اكون العديد من الأشياء ولكن ليس توكرا
    nao temos escolha. O detector za'tarc irá detectar qualquer mentira ou farsa. Open Subtitles ليس لدينا خيار، كاشف الزاتراك سيكشف لنا أي كذب أو خداع
    O tipo com a voz estranha, era um extraterrestre, nao era? Open Subtitles إذاً، هذا الرجل ذو الصوت الغريب كان فضائي، أليس كذلك؟
    nao, Coronel. Acho que nao. Open Subtitles كلاّ يا سيدي، لا أظن أني سأكون كذلك
    Coronel, nao temos escolha senao substituir a que temos. Open Subtitles كولونيل، ليس لدينا خيار غير أن نستبدل ملكتنا
    Ainda nao, senhor. Só o bastante para a analisar. Open Subtitles ليس بعد سيدي قريبون كفاية لعمل بعض الفحوص
    Vocês trabalham para a Força Aerea. nao tem protecçao de testemunhas. Open Subtitles انت تعمل لدى القوات الجويه ليس لديك برنامج حمايه شهود
    e fácil perceber porque nao têm problemas em matá-los para sobreviverem. Open Subtitles إنه ليس من السهل عليهم القتل ليحيا فقط القليل منهم
    De qualquer forma, e ele, e nao vocês, que queremos capturar. Open Subtitles حسنا، على أية حال، .هو الواحد الذى نريده، ليس أنت
    e óbvio que nao têm dificuldade em cultivar comida suficiente. Open Subtitles من الواضح انه ليس لديكم مشكلةِ فى تزايد الطعام
    nao foi bem ignorar, foi mesmo nao lhes ligar. Open Subtitles ليس ذلك تجاهل كثير كما هو التجاهل الكامل
    nao está a 100%, mas e tudo o que temos. Open Subtitles إنه ليس فعال بنسبة 100 ولكنها كل ما لدينا
    O Anubis pode ser muito poderoso, mas nao e invencível. Open Subtitles أنوبيس قد يكون قوياً بشكل لايصدق ولكنه ليس بالمنيع
    nao há homem nem mulher nesta base que o fizesse. Open Subtitles ليس هناك رجل أو أمرأة في ,هذه القاعدة سيستطيع
    Desculpa. Falaste num problema, nao numa grande emergência galáctica. Open Subtitles المعذرة,أنت قلت لدينا مشكلة,ليس حالة طوارئ كبيرة مجرية
    Tomin, aquelas pessoas lá em baixo nao têm que morrer, e tu es o único que pode fazer algo. Open Subtitles تومن، أولئك الناس هناك ليس من الضروري أن يموتوا، وأنت الوحيد من يستطيع عمل شيء حيال ذلك
    Alguns chamam destino, outros, hipoteses... mas o que quer que lhe chamem, é certamente uma coisa interessante em ponderar, nao acham? Open Subtitles البعض يقول إنه القدر والبعض الآخر يقول الفرصة لكن مهما تكن التسمية إنه بالطبع شئ مثير للتسائل أليس كذلك؟
    Acho que aquele vôo rasante nao foi um sucesso. Open Subtitles أعتقد أن الطيران المنخفض لم يكن بالجريمة الكبرى, أليس كذلك؟
    Ouve, isto nao e necessário... Open Subtitles -اسمعي، هذا ليس ضرورياً .. -أيمكن أن آخذ هذه السفينة؟"، "كلاّ" "
    Ele so me ocorre que eu nao me apresentei corretamente. Open Subtitles انتبهت للتو أنّي لمْ أعرّف عن نفسي بطريقة صحيحة
    Pensei que tínhamos trazido a nave para nao termos de andar. Open Subtitles اعتقدت بأن سبب جلبنا لهذه المركبة هو ألاّ نضطر للمشي
    e, apesar de eu saber que nao era verdade, nao o poderia contradizer. Open Subtitles و حتى الأن أعلم أن هذه ليست الحاله لكنى لأ أستطيع تكذيبه
    Esperamos que o facto de o clone do Coronel O'Neill nao ter crescido por completo seja um erro. Open Subtitles فى الحقيقة نَتمنّى بأنّ النُسخةَ لَمْ تَبْلغْ حاله الخطأ
    Por que outra razao que voce nao tiveram me dar uma olhada? Open Subtitles إلا لماذا لدن أبوسر لك كان لي أن نلقي نظرة؟
    - Ok, nao foi isso que eu quis dizer. - nao, eu entendi o que voce quis dizer. Open Subtitles -اِسْمَعِي، حَادِثَ " سَامَّ " كَانَ أَمرَّاً فَظِيعَاً.
    Voce nao precisa... Eu o achei em uma noite em que navegava pela Internet. Open Subtitles -أَنَا أَعَلِمَ كَمْ تُحِبِ هَذَا النَّوْعَ مِنْ تِلْكَ الْأَشْيَاءَ.
    nao e nada do que eujá nao tenha pensado em fazer. Open Subtitles -أَجَلْ. لِقَدْ كُنَّتْ حُقَّا لِطَيْفِ مِنْ خِلَالَ ذَلِكَ الشَّيْءَ,
    Amor e confianca sao só palavras, se nao demonstrá-Ios. Open Subtitles -كَيْفَ يُمْكِنَكَ أَنْ تُحِبِّينِي عَنْدَمًا لَا أَسْتَطِيعُ أُنَّ أَحَبُّكَ ؟
    - nao e bem um desejo. Open Subtitles -لَيْسَ أَنَا, أَنَا خَارِجُ نطَاق التَّمَنِّي.
    Voce está? Diga ao HoIister que nao me importa o quanto ele se ache poderoso. Open Subtitles -أَقْتَرِحُ عَلَيكَ أَنْ تَقْفِزَ مِنَ النَّافِذَةِ ثَانِيَة قَبْلَ أَنْ أَسْتَدْعِيَ الشَّرْطَةَ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد