- Ele vive como um rei naquela ilha, completamente auto-suficiente. | Open Subtitles | إنه يعيش كملك على تلك الجزيرة, بشكل كافٍ للغاية... |
Deixem-no passar o resto da sua vida miserável naquela ilha. | Open Subtitles | دعوه يقضي باقي حياته على تلك الجزيرة المنسية |
Mas estou muito grato por ela ter estado comigo naquela ilha. | Open Subtitles | لكني ممتن جداً لأنها كانت معي على تلك الجزيرة |
Há lugares, naquela ilha, onde se pode encontrar uma nova língua a cada 3 ou 4 km. | TED | هناك مناطق في تلك الجزيرة حيث تصادف لغة جديدة على مسافة ميلين أو ثلاثة أميال من اللغة السابقة. |
Fiz porque o nosso dinheiro está enterrado naquela ilha. | Open Subtitles | أفعل ذلك لأن أموالنا مدفونة على الجزيرة. |
Deus revelou-me que amanhã ao meio-dia... você irá me procurar naquela ilha no fim do golfo... e me encontrará morto, próximo a um poço. | Open Subtitles | الله كشف لي أنك ستجيء في الظهيرة لتلك الجزيرة وستجدني ميت قرب بئر |
Não preciso mostrar relevância, mas já que pergunta, o que quer que tenha acontecido naquela ilha ao seu cliente transformou-o num assassino. | Open Subtitles | لستُ أحتاج لإظهار شيء ذا علاقة، لكن طالما سألتِ فأيّما حدث لموكّلكِ على تلكَ الجزيرة فلقد حوّله قاتلًا ذا دمٍ بارد |
Não, mas deixaste-me naquela ilha, onde morri à fome. | Open Subtitles | بلى، لكنّك تركتني في بئرٍ بتلك الجزيرة حيث وافيت منيّتي جوعًا |
Vi como a minha vida terminaria se permanecesse naquela ilha. | Open Subtitles | رأيت كيف ستنتهي حياتي لو بقيت على هذه الجزيرة |
Se fosse filho de outra pessoa qualquer, teria morrido naquela ilha. | Open Subtitles | لو كنت إبن أحداً آخر لمت على تلك الجزيرة |
Jesus, Ellis. Por que é que achas que ele está naquela ilha? | Open Subtitles | بحق الرب يا إيليس ولماذا تظنه على تلك الجزيرة ؟ |
Não importa o que aconteceu contigo naquela ilha ou no que te tornaste. | Open Subtitles | أعني أن أيًّا كان ما حدث لك على تلك الجزيرة والشخص الذي صِرتًه |
Há milhares de pessoas naquela ilha. | Open Subtitles | ثمّة ما يقارب مليون نسمة على تلك الجزيرة. |
Eu sei o que aconteceria comigo naquela ilha. | Open Subtitles | أنني فقط أعرف ما يحدث بالنسبة ليّ على تلك الجزيرة. |
Todos os homens naquela ilha escolheram trair a pirataria. | Open Subtitles | أي رجل تبقى على تلك الجزيرة قرّر التخلي عن القرصنة |
Abandonei a roda de hamster do trabalho e da vida para me juntar à minha irmã naquela ilha solitária de doença e de cura. | TED | وتركتُ عجلة حياتي وعملي المكررة للإنضمام إلى أختي في تلك الجزيرة المنعزلة من المرض والشفاء. |
Você ouviu o Toto. o Joe e a Alicia estão presos naquela ilha. | Open Subtitles | انت سمعت ما قاله توتو. جو وأليسيا عالقون في تلك الجزيرة. |
Penso no desesperado que estavas para ficar naquela ilha. | Open Subtitles | أفكّر في مدى إصراركَ على البقاء في تلك الجزيرة |
Provavelmente pela mesma razão que tu nunca nos contaste o que é que te sucedeu naquela ilha. | Open Subtitles | ربما نفس السبب الذي جعلك لا تخبرنا بما حدث معكَ على الجزيرة. |
Jake, deves estar feliz em comer carne, depois de tantos frutos do mar, naquela ilha. | Open Subtitles | مم جيك ، لابد ان تكون سعيدا لاكل اللحم بعد كل الاكل البحري على الجزيرة |
Não importa o quanto me amas, sempre haverá uma parte de ti que o padrão é o homem que estava naquela ilha sozinho. | Open Subtitles | مهما يكون حبّك لي فسيكون ثمّة جزء فيك يعود لسجيّة الرجل الذي كان على الجزيرة فردًا |
Assim que chegarmos naquela ilha novamente. | Open Subtitles | حالما نشرع بالتوجّه لتلك الجزيرة ثانيةً |
O que aconteceu com você naquela ilha foi longe do que você merecia. | Open Subtitles | ما حل بكَ على تلكَ الجزيرة كان أهول بكثير مما كنت تستحق |
Estive naquela ilha 3 anos. Nunca mais volto a pôr lá os pés... não quando a Penny me vem buscar. | Open Subtitles | قضيتُ ثلاثة أعوام بتلك الجزيرة ولن أطأها ثانيةً... |
Bem, provavelmente matou mais homens do que qualquer pessoa naquela ilha. | Open Subtitles | حسناً , على الأرجح انه قتل رجالاٍ اكثر من اي احد آخر على هذه الجزيرة |