Tu queres ser sempre a pessoa que vê o melhor nas pessoas. | Open Subtitles | أنت دائمًا تريد أن تكون الشخص الذي يرّ أفضل ما بالناس |
Não se pode confiar nas pessoas quando se quer ser bem tratada. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تثق بالناس إذا كنت تبحث عن صفة عادلة |
- Isso é bom. Aprecio o carácter nas pessoas. | Open Subtitles | يعجبني حقاً بشكل كبير الشخصية المميزة في الأشخاص |
Se ele deixar de disparar nas pessoas, vale a pena. | Open Subtitles | ان توقفوا عن اطلاق النار على الناس فذلك يستحق |
Tenta procurar o melhor nas pessoas... porque sempre vais encontrar. | Open Subtitles | حاول العثور على الأفضل في الناس لأنك دائما تجده |
- Ela tem esse efeito nas pessoas. | Open Subtitles | لديها تأثير قوي على الأشخاص الذين هم ليسوا ابنتها |
E nunca serás o chefe espiritual que podias ser se não aprenderes a ter fé nas pessoas! | Open Subtitles | ولنتصبحالزعيمالروحاني.. الذي تريد أن تكونه حتى تتعلم كيف تؤمن بالآخرين قليلا |
Acredito nas pessoas. Acredito que há um mundo lá fora. | Open Subtitles | انا اؤمن بالناس انا اؤمن أن هناك عالم اخر |
É difícil viver assim, não confiando nas pessoas próximas de ti? | Open Subtitles | من الصعب الحياة هكذا عدم الثقة بالناس المقربون لك ؟ |
Pois... Acho que também perdi a fé nas pessoas há muito tempo. | Open Subtitles | أجل، أعتقد أنّي فقد الثقة بالناس منذ مدة طويلة أنا أيضاً. |
Não sei, levo algum tempo a confiar nas pessoas. | Open Subtitles | أنا لا أعلم الأمر يستغرقني دقيقة لأثق بالناس |
Agora, pensem nas vossas relações, nas pessoas que modelaram os vossos dias. | TED | الآن، فكر بعلاقاتك بالناس التي تشكل يومك. |
Vamos pensar nas pessoas que estão sob o vosso cuidado e orientação. | TED | لنفكر بالناس الذين يقعون تحت رعايتكم وتوجيهكم. |
E não se assemelha com ninguém nas pessoas desaparecidas. | Open Subtitles | ولا مُجَاراة أجسامِ وصفها كَانتْ في الأشخاص المفقودين. |
Comecei a pensar nas pessoas que me pediram para matar. | Open Subtitles | لقد بدأت أفكر في الأشخاص الذين طلب مني قتلهم |
Comecei a pensar nas pessoas que me pediram para matar. | Open Subtitles | لقد بدأت أفكر في الأشخاص الذين طلب مني قتلهم |
O que achas que o Juiz Guzman vai fazer... quando descobrir que atiras nas pessoas com balas de tinta? | Open Subtitles | ما رأيك القاضي غوزمان في ستفعل عندما تبين له كنت قد اطلاق النار على الناس مع الكرات الحبر؟ |
Ela não consegue. Ela vê a bondade nas pessoas. | Open Subtitles | لا تستطيع إنها ترى الجانب الخير في الناس |
Ele tinha esse efeito nas pessoas. Sei que a minha mãe queria namorá-lo às vezes. | Open Subtitles | كان لديه هذا التأثير على الأشخاص حتى أني أظن أن أمي أرادت مواعدته في بعض الاحيان |
A tua capacidade para confiar nos outros e ver o Bem nas pessoas é... o que te torna tão especial, mas também o que te está sempre a meter em sarilhos. | Open Subtitles | قدرتك على الثقة بالآخرين وتوقّع الخير منهم هو ما يجعلك مميزاً هكذا، لكنه ما يوقعك في المشاكل أيضاً. |
As catástrofes podem trazer ao de cima o melhor ou o pior nas pessoas. | Open Subtitles | الكوارث قد تجلب أفضل ما في البشر أو أسوأها |
Não se pode confiar nas pessoas. Eu já devia saber isso. | Open Subtitles | فعلا, من الصعب الثقة بالأشخاص لم اتعلم هذا قبل الآن |
Está a ver, o pior é, Monty, que podem existir alguns efeitos colaterais nas pessoas que você levita. | Open Subtitles | النظرة، تَرى، إنّ الشيءَ، مونتي، هناك قَدْ يَكُونُ بَعْض الآثار الجانبية المؤسفة على الناسِ أنت تَرْفعُ. |
Bem, a possibilidade de abusar existe mas pensa nas pessoas que... sabes que mais, não quero falar sobre o chip. | Open Subtitles | حسنا ، لا تزال هناك احتمالية لإساءة استخدامها لكن لنفكر بكل الناس الذين .. ماذا ؟ |
Há algo naquela casa que realça o pior nas pessoas. | Open Subtitles | شيئاً ما بهذا المنزل يُظهر أسوأ ما فى الأشخاص. |
Lá estás tu, sempre a confiar nas pessoas. Quantas vezes te disse que... | Open Subtitles | ها انت ذا تثق فى الناس ثانية كم مرة علىّ أن اخبرك |
Se isto funcionar nas pessoas, estamos a falar duma vacina para a gripe universal, uma vacina que não precise de mudar todos os anos e que afastará a ameaça de morte. | TED | فإذا نجح هذا في الإنسان, نكون قد وقعنا على لقاح شامل للإنفلوانزا. لقاح لا نحتاج إلى تطويره كل عام و يمكنه إزالة خطر الموت. |
Cria a incerteza nas pessoas, nas famílias, a incerteza nas empresas. | TED | يخلق حالة شك لدى الناس والأسر حالة شك في الاقتصاد |
Pensem só nas pessoas que tiveram momentos agradáveis. | Open Subtitles | فكر في كل الناس مضمونة , وقتاً جيداً الآن |