Isto é por causa das cicatrizes nas tuas costas? | Open Subtitles | هل هذا يتعلق بالندبات الموجودة على ظهرك ؟ |
Um dia destes, eu vou apanhar-te e vou cravar o meu nome nas tuas costas com um picador de gelo. | Open Subtitles | اسمع أيها الوغد الصغير، في يوم ما، سأمسك بك، وسأنحت إسمي على ظهرك بحفّارة الثلج |
Eu estava a pensar se podia por uma sela pequena nas tuas costas e montar-te como um cavalinho. | Open Subtitles | كنت أتسأل إن كنت أستطيع وضع سرج صغير على ظهرك وأركب عليك مثل الحصان |
Antigo pugilista, tem andado a falar nas tuas costas. | Open Subtitles | مُلاكم سابق، لقد كان يتحدث من وراء ظهرك. |
Sara, os danos nas tuas costas foram bastante graves. | Open Subtitles | (سارة)، الضرر الذي بظهرك كان عميقاً |
Tu não gostas dela. Ela faz coisas nas tuas costas. | Open Subtitles | حسناً، أنت لا تحبها، إنها تلعب من خلف ظهرك |
Estamos sempre a falar disso nas tuas costas. | Open Subtitles | غريب جدا فنحن نتكلم عنه طوال الوقت دون علمك |
- O que são estas borbulhas nas tuas costas? | Open Subtitles | ما هذه النتوئات على ظهرك بحق الجحيم؟ أيها المسيح أرجوك أصعقني بالبرق |
Dormi nas tuas costas na noite passada, seu... | Open Subtitles | أنا نمت على ظهرك الليلة الماضية , أيها اللعين |
Tudo bem, então. Eu fico em pé nas tuas costas Que tal se for eu a ficar nas tuas costas? | Open Subtitles | حسنا اذا سأقف على ظهرك ماذا عن أن أقف أنا على ظهرك؟ |
Reabriste um desses cortes nas tuas costas. | Open Subtitles | أنت فتحت للتو واحد من التخفيضات على ظهرك. |
Não é um bilhete premiado, é um alvo nas tuas costas. | Open Subtitles | انها ليست تذكرة الذهبي. انها هدف على ظهرك. |
O teu amigo gabava-se das marcas nas tuas costas, por cada uma representar uma vida. | Open Subtitles | هذا ما كان يتفاخر به صديقك، كل الوشوم على ظهرك عنت وشمًا لكل قتل |
Estou-te a dizer, Juice, ela está a trair-te nas tuas costas. | Open Subtitles | چوس هو ممثل اتهم بقتل زوجته السابقة أنا أخبرك يا چوس بأنها تعبث من وراء ظهرك |
indo para a cama com amigos teus nas tuas costas. | Open Subtitles | زوجتك العزيزة التي تضاجع أصدقاءك من وراء ظهرك |
Tu dizes-me o que fazer, e eu, nas tuas costas, faço o que me apetece. | Open Subtitles | أنت تقولين ما عليّ فعله و سأذهب من وراء ظهرك و أفعل ما أريد |
Andie, essa erupção nas tuas costas... ...não é bom sinal. | Open Subtitles | (آندي)، الطفح بظهرك ليس علامة جيدة |
O Andy não era um colega teu ou um suposto amigo, nem andava a ver a Karen nas tuas costas. | Open Subtitles | حسنأ , ولاكنة ليس احد زملائك بالمدرسة المفضلين اليك وبدأ بمواعدة كارين من خلف ظهرك |
Na primeira classe, nas tuas costas... | Open Subtitles | حسنا في السنة الأولى و من دون علمك |
Isto tudo aconteceu em tua casa, nas tuas costas. | Open Subtitles | كل هذا يحدث في منزلك خفيةً عنك |
E o assento tem costura nele Que escava um buraco nas tuas costas. | Open Subtitles | والمقعد يحتوي على آثار الخيوط تلك والتي تُحدث فتحةً في ظهرك |
Não estou a brincar, a arma está nas tuas costas. | Open Subtitles | أنظري، أنا لاأعبثّ معكِ. هنالك مسدس مصوب على ظهركِ. |
Vou manter-me de olho no sinal suspeito nas tuas costas, mesmo quando tiver a certeza de que não é nada. | Open Subtitles | سأبقي عيناي مراقبة ذلك النمش المُريب على ظهركَ. بالرغم من تيقّني أنّه ليس ضارّاً. |
Foi a última vez que o Windsor te chamou "mulherzinha". Mesmo nas tuas costas. | Open Subtitles | كانت آخر مرة دعاكِ فيها (ويندسور) بـ"السيدة الصغيرة" حتى من ورائكِ |
Posso não concordar em limitar o seu desenvolvimento natural, mas não agiria nas tuas costas para te impedir. | Open Subtitles | حسنٌ، ربما لا أوافق على التقييد العمدي لتطوره الطبيعي، لكني لن أذهب من خلفك و أوقفك |