Se a nascente quente tivesse fervido, talvez houvesse uma fuga. | Open Subtitles | لو غلت الينابيع الحارة، سأقول أنه ربما هناك تسرب |
Começou com uma forte queda da temperatura sobre a nascente quente, que precipitou uma reacção em cadeia de sistemas de pressão instáveis. | Open Subtitles | الأمر كله بدأ مع اخفاض حاد لدرجة الحرارة عند الينابيع الحارة والذي أحدث تفاعلات متسلسلة لأنظمة ضغط غير مستقرة |
Esta junção aqui desvia a água da nascente para estas bacias suspensas. | Open Subtitles | أترى مفترق الطرق هذا، يحول مسار مياه الينبوع إلى حوضين معلقين |
Ou comido numa tigela de madeira Ou tomado banho numa nascente da montanha. | Open Subtitles | أو أستخدمت قوس خشبي أو شربت من نبع جبلي |
Névoas de sonhos drible o eco nascente eo amor não mais. | Open Subtitles | السحب من سال لعابه على الأحلام الوليدة الصدى والحب لا أكثر. |
Para o mundo exterior a nascente do grande rio sempre foi um eterno mistério, mas para os antigos Egípcios, a nascente era clara... | Open Subtitles | لقد كانت منابع النيل مجهولة للعالم كله ولكن بالنسبة المصريين القدماء كانت معلوماتهم واضحة |
Esta pequena bola significa um poço ou uma nascente. | Open Subtitles | هذه الدائرة الصغيرة قد تكون بئراً أو ينبوع |
Nenhuma nascente escapa às exigências da agricultura, que soma 70% do consumo de água da Humanidade. | Open Subtitles | ليس هناك ربيع يستطيع الهروب من أمام الزراعة حيث توفر سبعون بالمئة من الكمية المستعملة في الزراعة |
Vão ter que ser analisadas, mas eu diria que este nosso amigo não se afogou naquela nascente. | Open Subtitles | الأثر يَجِبُ أَنْ يُؤكّدَ، لَكنِّي أَقُولُ بأنّ صديقنا هنا لَمْ يُغرقْ في ذلك الربيعِ. |
Sou a nascente de onde flúis. | Open Subtitles | أنا النبع الذي تدفقت منه |
A pressão voltou a cair aqui e quando chegou à nascente quente, congelamento instantâneo. | Open Subtitles | إنخفاض الضغط بدأ هنا وبحلول الوقت الذي ضرب به الينابيع الحارة تجمد فوري |
Chuva de meteoros em '89. Uns quantos meteoros atingiram a nascente. | Open Subtitles | سيل النيازك للعام 89 سقط نيزكان في الينابيع |
A seguir, levam o corpo para a nascente quente e largam-no lá. | Open Subtitles | ثمّ يَأْخذونَ الجسمَ خارج إلى الينابيع الحارةِ ويَتخلّصُ منه هناك. |
O Trimble Cody levou o corpo do Walter para a nascente quente. | Open Subtitles | قادَ كودي ترمبل جسم والتر خارج إلى الينابيع الحارةِ. |
Esta nascente de água quente costuma estar a 40ºC, mas pode atingir o ponto de ebulição, por isso, desencorajamos os banhistas. | Open Subtitles | هذا الينبوع الحار متوسط درجة حرارته 105 لكنه يرتفع فجأة الى درجة الغليان مما قلّل عدد الناس الذين يأتون هنا |
Se ele se afogou na nascente quente, a amostra de água que o Ray recolheu deve corresponder à que está nessa seringa. | Open Subtitles | حَسناً، إذا هو غَرقَ في ذلك الينبوع الحارِ، عيّنة الماءَ الذي راي جَمعَ يَجِبُ أَنْ يَجاري |
Há uma nascente, se se quiserem lavar. | Open Subtitles | ثمة نبع لطيف إذا أردتما الإغتسال |
A nascente de São Ninian. | Open Subtitles | (نبع القديس (نينيان |
Onde formalizou a igreja cristã nascente. | Open Subtitles | حيث رسمي للكنيسة المسيحية الوليدة. |
Vi a nascente do Nilo, e tribos nativas que nenhum homem branco tinha visto antes. | Open Subtitles | لقد رأيت منابع نهر النيل وقبائل بدائية لم يشاهدها أى رجل أبيض من قبل |
Por isso, perto de Osaka, bebi de uma nascente. | Open Subtitles | و لذلك بالقرب من أوساكا شربت من ينبوع |
E há uma nascente no deserto, mesmo ao perto do local onde encontraram o jipe do Mike. | Open Subtitles | وهناك a ربيع في الصحراءِ، حقّ تحت حيث هم وَجدتْ سيارة مايك الجيبُ. |
O meu coração é puro como a água fresca da nascente. | Open Subtitles | قلبي صافيُ ك الماء العذب مِنْ الربيعِ. |
Essa é a sua boa água de nascente. | Open Subtitles | هذه مياه النبع الصافي |