"neandertais" - Traduction Portugais en Arabe

    • البدائيين
        
    • نياندرتال
        
    • الإنسان البدائي
        
    • النياندرتال
        
    • البدائيّون بطوير
        
    • ″ البدائيّون
        
    Até mesmo os Neandertais tinham respeito suficiente para enterrar os seus mortos em caixões ou invólucros. Open Subtitles حتى البشر البدائيين كان عندهم احترام كافى لأن يقوموا بدفن موتاهم فى نعوش قابله للغلق
    E trouxeste estes dois fascinantes Neandertais. Open Subtitles فإذا بك تحضر هذين الإنسانين البدائيين الرائعين.
    No início só vinhas ver,de vez em quando ver como estavam os Neandertais, mover uns poucos de continentes. Open Subtitles أول الأمر كنت تتفقد من حين لآخر... لترى كيف حال البدائيين... وتحرك القارات هنا وهناك
    Ele estava tão incapacitado que não podia ter sobrevivido sem a ajuda de outros Neandertais. TED كان معاقاً لدرجة أنه لم يكن بوسعه أن يبقى حياً لولا مساعدة جموع "الـ"نياندرتال" الآخرين مثله.
    Embora os Neandertais fossem uma espécie separada dos humanos, esses 2% não provêm dos 99% do nosso genoma partilhado por todos os seres humanos, mas do 1% que é variável. TED رغم أن الإنسان البدائي كانوا فصيل منعزل عن البشر. بذلك لا تنحدر 2% من 99% لموادنا الوراثية التي تشترك فيها جميع البشر، لكن الـ1% هي التي تختلف.
    Os Neandertais parecem ser capazes de ignorar dificuldades extremas... e coisas que nós acharíamos insuportáveis. Open Subtitles (بدا أن (إنسان النياندرتال كان قادر على الوصول للحدود القصوى لفعل أشياء قد نجدها أنا وأنت أشياء لا تطاق
    Autótrofos começaram a babar, Neandertais criaram ferramentas, construímos a Muralha! Open Subtitles ،ذاتيّات التغذية بدأت بالنموّ ″ ″ البدائيّون بطوير الأدوات ″ بنينا الجدار ″ ″ بنينا الأهرامات ″
    Estão com cenário com esses Neandertais. Open Subtitles لقد نجحتم يارفاق بقمصان "الرجال البدائيين" الجديدة
    Porque é que fumaste com os Neandertais? Open Subtitles مالذي قمت بتدخينه مع أولئك "البدائيين" على أية حال ؟
    Os Neandertais foram extintos com a chegada do Homo sapiens e agora... Open Subtitles لقد مات البشر البدائيين بوصول .... الإنسان العاقل، والآن العاقل
    Os Neandertais foram extintos com a chegada do Homo sapiens e agora... Open Subtitles لقد مات البشر البدائيين بوصول .... الإنسان العاقل، والآن العاقل
    Isso prova que, pelo menos para esta população de Neandertais, naquela época, os Neandertais eram como nós, por vezes, cuidavam daqueles que não podiam cuidar de si mesmos. TED وكان هذا دليلاً على أن، هذه العينة من سكان الـ"نياندرتال" البدائيين في هذا الزمن، إن الـ"نياندرتال" كانوا مثلنا. وكانوا أحياناً يمدّون يد العونِ إلى غير القادرين.
    Sabes o que aconteceu aos Neandertais, Bernard? Open Subtitles هل تعلم ماحدث للبشر البدائيين بيرنارد)؟ )
    Achas mesmo que estes Neandertais têm hipótese contra o Travis? Open Subtitles هل تظن فعلاً أن أي أحد ...من هؤلاء البدائيين كان له فرصة أمام (ترافيس)؟
    Nossa equipa desenterrou dois Neandertais fossilizados de um túmulo primitivo: Open Subtitles حيث كشف فريقنا النقاب عن هيكلين متحجرين من جنس الـ"نياندرتال"...
    Isso porque há cerca de 40 000 anos certas populações humanas acasalaram com Neandertais, ou seja, algumas pessoas que vivem hoje podem ter antepassados Neandertais. TED لأنه منذ حوالي أربعين ألف سنة، تزاوجت بعض الجماعات البشرية مع الإنسان البدائي، بمعنى أن بعض الأشخاص الأحياء اليوم لديهم أسلاف الإنسان البدائي
    Muitos antepassados Neandertais, na realidade: Há tantas gerações em 40 000 anos que uma única contribuição de Neandertais seria impossível de detetar. TED في الواقع، العديد من أسلاف الإنسان البدائي: يوجد العديد من الأجيال على مدى الأربعين ألف سنة حيث أنه لا يمكن تتبع المساهمة الوراثية الفردية للإنسان البدائي،
    Terão os Neandertais começado a ver o mundo como nós o vemos? Open Subtitles (هل بدء (إنسان النياندرتال في رؤية العالم مثلي مثلك ؟
    Autótrofos começaram a babar, Neandertais criaram ferramentas, construímos a Muralha! Open Subtitles ،ذاتيّات التغذية بدأت بالتغذّيّ ″ ″ البدائيّون بطوير الأدوات ″ بنينا الجدار ″ ″ بنينا الأهرامات ″

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus