"negligência" - Traduction Portugais en Arabe

    • اهمال
        
    • سوء
        
    • إهمال
        
    • إهماله
        
    • اهمالاً
        
    • إهمالك
        
    • بإهمال
        
    • اهمالك
        
    • للإهمال
        
    • وإهمال
        
    • سوءِ التصرف
        
    • لإهمالك
        
    • أهمالك
        
    • إهمالهم
        
    • إهمالي
        
    Ela é procurada em três estados por negligência criminal. Open Subtitles أنت مطلوب لثلاث اتهامات اهمال. لقد وجدت طفلتي!
    A escotilha ficou aberta por negligência de um tripulante. Open Subtitles هذا الباب ترك مفتوحا بسبب اهمال.. احد افراد طاقم جلاستيكا
    Sim, porque ela tem medo de um processo por negligência. Open Subtitles نعم، هذا لأنها تخشى من دعاوى سوء التصرف القضائية
    O meu processo de negligência contra ti está cada vez mais forte. Open Subtitles قضية سوء ممارسة الطب التي أبنيها ضدك تكبر بقفزات و قفزات
    Pensei muito na mãe de uma criança deficiente que eu tinha visto, uma criança com uma deficiência grave, que morreu por negligência médica. TED لقد فكّرت كثيرًا بوالدة أحد الأطفال المعاقين الذين قابلتهم. طفل مصاب بإعاقة شديدة، ماتَ من جراء إهمال رعايته.
    Mas não acho que seja coincidência, de repente, não querer defender alguém cuja negligência tenha feito mal a uma criança. Open Subtitles لكنني لا أظنها كانت مصادفة أنكِ فجأة لم تريدي الدفاع عن أحد، إهماله قد أدى إلى أذية طفل
    Nunca vi tamanha negligência do dever na minha vida. Open Subtitles لم يسبق لي و أن رأيت اهمالاً في تأدية الواجب كهذا في حياتي كلها
    De acordo com a Lei Federal de Abuso das Crianças isto é considerado negligência. Open Subtitles لأن مصالح منع اساءة معاملة الأطفال و قانون المعاملة يصنف هذا التصرف بأنه اهمال
    Ele cresceu numa classe média socioeconómica, mas a sua fúria contra as famílias diz-nos que foi alvo de abuso ou negligência. Open Subtitles لقد نشأ في وضع اجتماعي واقتصادي متوسط لكن غضبه على العائلات يخبرنا بأنه اختبر سوء معاملة أو اهمال
    Provaremos que ela ficou assim por negligência, devido à negligência destes homens respeitados. Open Subtitles سنثبت أنها حُرمت مِن كل هذا نتيجة اهمال... نتيجة اهمال هؤلاء... الرجال المحترمين
    Examinar os depoimentos dele nos 12 casos de negligência médica. Open Subtitles سأحضر سجل شهاداته فى قضايا سوء مزاولة المهنة
    Tenho tudo para o artigo sobre negligência médica. Open Subtitles عليك رؤية ما فعلته بخصوص مقالة سوء السلوك المهني
    O artigo da negligência não era o mais importante? Open Subtitles ظننت أن قصة سوء السلوك المهني كانت أهم قصة
    O diretor tinha desviado todos os donativos, e na minha ausência, as crianças eram vítimas de negligência tão grosseira que tinham que caçar ratos para se alimentarem. TED كان المدير يختلس كل سنت يتبرع به لدار الأيتام، وفي غيابي، كان الأطفال يعانون من إهمال فظيع حيث أجبروا على الإمساك بالفئران لإطعام أنفسهم.
    Processamos-lhe por negligência, mas... ontem, perdemos o caso. Open Subtitles قدمنا دعوه ضده بسبب إهماله ، لكن ..البارحه خسرنا القضيه
    Até a tua própria testemunha pericial disse que não houve negligência. Open Subtitles حتى شاهدك قال أنه لم يكن اهمالاً
    E mesmo que não seja culpado, estou certo que consigo provar que houve negligência sua. Open Subtitles وحتى لو لم يكن هناك أنا متأكد بالأحرى... بأن بأمكاني أن أبرهن جزء من إهمالك
    Parece que ele se esforçou para fazer funcionar, mas ela faltou muito à escola, e ele foi condenado por negligência. Open Subtitles يبدو أنه بذل جهداً كبيراً محاولاً إنجاح الأمر لكنها تغيّبت كثيراً عن المدرسة واتهم بإهمال قاصر
    E devido à sua negligência,esta criança sofreu graves danos no pescoço. Open Subtitles وبسبب اهمالك . تعرض هذا الطفل الى كسر حاد فى رقبتة
    Sinais de negligência. Open Subtitles أي علامات للإهمال
    penso que é fruto duma enorme negligência. TED انما هو نتيجة جشع وإهمال متعمد
    A Bella processar-me-ia por negligência, se a aconselhasse a desistir do processo. Open Subtitles بيلا تَشتكي عليني بسبب سوءِ التصرف إذا نَصحتُها لإسْقاط الحالةِ الآن.
    A sua negligência continuada e consistente e o irreconhecimento das necessidades básicas do seu filho, enquanto mãe. Open Subtitles "لإهمالك المستمر و فشلك في تلبية احتياجات الولد الأساسية كأحد الوالدين."
    Há 89 dias, um rapaz morreu devido à sua negligência. Open Subtitles منذ89 يوم, توفي فتي بسبب أهمالك.
    Vamos pedir indemnizações para as famílias e coimas punitivas por negligência das companhias. Open Subtitles طبعا نريد التعويض لهؤلاء الأهالى و عقابهم عن الدمار الذى أحدثوه نتيجة إهمالهم المتعمد
    A minha negligência vergonhosa fê-la sentir indesejada. Open Subtitles إهمالي المخزي جعلها تشعر بإنها غير محبوبة ، أخاف أن تهجرني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus