"nem é" - Traduction Portugais en Arabe

    • ليس حتى
        
    • ليست حتى
        
    • حتى ليست
        
    • ليست حتّى
        
    • إنه حتى ليس
        
    • غني عن
        
    • حتي ليست
        
    • ولا هو
        
    Se me der permissão para ser honesto, isto nem é um filme americano. Open Subtitles بصراحة شديدة هذا ليس حتى فيلماً أمريكياً
    Alguém que nem é uma pessoa a dar-me um sermão sobre a maioria das pessoas. Open Subtitles شخص ما هو ليس حتى إنسان يعطينى محاضرة عن معظم الناس
    Sim, Francesco Verri, ele nem é da minha classe. Open Subtitles أجل .. فرانسيسكو فيري إنه ليس حتى في فصلي
    Para falar a verdade, depois do que fez, nem é alguém de quem gosto. Open Subtitles وكأن ذلك يؤثر في الواقع ، بعد الذي فعلته ليست حتى شخص أتقبله كثيراً
    Por isso, nem é uma situação ambígua. Open Subtitles لذا هذه ليست حتى مُكالمة أحاكمك فيها، يارجل.
    Estou nervoso! Este nem é meu carro! Open Subtitles أنا متوتر فحسب هذه حتى ليست سيارتي،أنا منصرف من هنا
    Não podes sair com um veterinário. nem é um médico a sério. Open Subtitles لا تستطيعين مواعدة طبيب بيطري إنه ليس حتى طبيبا حقيقيا
    Ya, quer dizer, a vista nem é isso tudo. Open Subtitles لا تكوني سخيفه أعني المنظر ليس حتى بتلك الروعه
    Não prova que o matou, nem é o bastante para um mandado de busca. Open Subtitles حسنًا، ذلك لا يُثبت إنه قتل الفتى. ذلك ليس حتى كافيًا لأمر تفتيش.
    Antes que os pivetes liberais elegessem um muçulmano que nem é americano. Open Subtitles قبل أن ينتخب بعض الحمقى مسلماً ليس حتى أمريكياً
    nem é assim que o cérebro funciona... Open Subtitles وهذا ليس حتى تشبيه مناسب لكيفية عمل الدماغ
    Unalaq nem é o governador por direito da Tribo, ele enganou toda a gente, para chegar ao Trono do Norte. Open Subtitles أونولاك ليس حتى الحاكم السرعي لقبيلة الماء هو شق طريقه بالكذب لعرش الشمال
    nem é como um pássaro, é como uma cobra! É mais como uma cobra. Open Subtitles ليس حتى مثل طائر مثل افعى , اقرب الى الافعى
    A propósito, eu sou da Rússia e Transilvânia nem é um país. Open Subtitles بالمناسبة أنا من روسيا ترانسيلفانيا , ليست حتى بلد
    É uma prova de natação. nem é a área dele. Open Subtitles أنها مباراه سباحه ليست حتى الرياضه التي يحبها
    E a pior parte é que agora quem ocupa o posto nem é educadora. Open Subtitles و الجزء الأسوء : المرأة التي حصلت على المنصب ليست حتى معلمة
    Mas essa nem é a pior história que vais ouvir das mulheres aqui. Open Subtitles ولكن هذه ليست حتى أسوأ قصة عليك أن تسمعي من النساء هنا
    Este nem é o meu emprego principal. Open Subtitles وهذه ليست حتى وظيفتي العادية، حسنا؟
    Isso nem é um cronómetro, é um termómetro digital. Open Subtitles هذه حتى ليست ساعة مؤقتة إنه مقياس رقمي لدرجة حرارة
    nem é um país real. Open Subtitles إنها ليست حتّى دولة حقيقة إنّه اختصار لعين
    Não, nem é se estes gorilas inter galácticos tem... a sua própria torre de vigilância, em órbita do nosso planeta! Open Subtitles لا, إنه حتى ليس أن هؤلاء المجرومين لديهم برج مراقبة خاص بهم يدور فى مداراَ حول كوكب الأرض.
    nem é preciso dizer que, no passado, estes vírus, que entraram nestas comunidades rurais, TED غني عن القول في الماضي هذه الفيروسات التي تدخل في هذه المجتمعات الريفية ربما انقرضت في الماضي بشكل جيد
    Não, estou a cuidar dela. Ela nem é da família. Open Subtitles لا,أنا جلسيه أطفال أنها حتي ليست قريبه
    Isto não é nem Holi, Diwali, Eid, Baishaki, nem é Natal. Open Subtitles ولا هو هولى أو ديوالى أو العيد أو بايشاكى أو الكريسماس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus