Nem imagino como será se ele não aparecer. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتخيل ما سيحدث إذا لم تظهر. |
Nem imagino quão horrível deve ser. | Open Subtitles | لا أستطيع تخيل هذا انه أمر مريع |
Se bem que Nem imagino que negócio possa ser esse, a menos que seja para discutir a tutela do nosso filho de amor atrasado. | Open Subtitles | على الرغم من أنني لا أتخيل العمل الذي يجمعني بك إلا إذا كان لمناقشة حضانة طفلنا المنخلف عقلياً |
Nem imagino o quanto difícil isto deve estar a ser, mas o seu marido não queria viver assim. | Open Subtitles | لا يمكنني تخيل صعوبة هذه اللحظة بالنسبة لكِ لكن زوجك لم يكن يريد العيش هكذا |
Nem imagino a mulherzinha que eras no reformatório. | Open Subtitles | لايمكنني تخيل كم ستكون جباناً في سجن الأحداث |
Nem imagino o que a tua mulher diria, se ouvisse sobre isto. | Open Subtitles | لا يمكنني التخيل ماذا ستقول زوجتك إذا سمعت حول هذا |
Nem imagino o que é ter como única lembrança de alguém uma mensagem de voz. | Open Subtitles | تعرفون لا استطيع تخيل عدم بقاء اي شيء من شخص ما سوى رسالة صوتية |
Principalmente porque Nem imagino quão difícil deve ser para ti. | Open Subtitles | غالبا لأني لا أستطيع حتى تخيل كم هو صعب عليك |
Nem imagino o que veria com uma luz negra. | Open Subtitles | لا أتخيّل ما يمكنني أن أراه في ضوءٍ أسود. |
Mãe, Nem imagino amar outra pessoa. | Open Subtitles | أمي، لا أستطيع أن أتخيل بأني أحب شخص آخر |
Nem imagino o que estão fazendo com ele. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتخيل حتى ما يفعلون له في الداخل |
Nem imagino as prendas e tributos que deveis receber. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتخيل كمية الهدايا والتقديمات التي تتلقونها |
Mas Nem imagino como tu te sentes, depois do meu pai ter olhado para ti e dito: | Open Subtitles | لكن لا أستطيع تخيل مشاعرك... بعد ما نظر إليك والدي... و قال لك... |
Nem imagino como seria passar por isto sozinho. | Open Subtitles | لا أستطيع تخيل خوض المعاناة هذه لوحدك |
Nem imagino como deve ser difícil viverem assim. | Open Subtitles | لا أتخيل مدى صعوبة العيش هكذا عليكم يا رفاق |
Nem imagino se ela teve uma boa última refeição. Uma boa última refeição te deixa disposto por um bom tempo. | Open Subtitles | لا أتخيل أنها حضيت بوجبة أخيرة جيده |
Nem imagino como será no quarto. Só de... - Não faças isso. | Open Subtitles | لا يمكنني تخيل مايكون الوضع عليه وانتما في غرفة النوم |
Nem imagino como te deves estar a sentir. Mas se me deres uma hipótese para explicar... | Open Subtitles | لا يمكنني تخيل مشاعرك الآن، ولكن إن سمحت ليّ بالتوضيح.. |
Nem imagino o que tu passaste. | Open Subtitles | لايمكنني تخيل ما كُنت تمر به |
Nem imagino como deve ter sido difícil para a tua família. | Open Subtitles | لا يمكنني التخيل كم كان ذلك صعباً على عائلتكِ. |
Nem imagino o que era estar ali sentada a ouvir aquela pobre menina a falar sobre ser violada pelo padrasto e não querer enfiar-lhe um tubo no rabo. | Open Subtitles | لا استطيع تخيل ما كنتِ تشعرين به وأنتِ تجلسين هناك تنصتين إلى تلك الفتاة الصغيره وهي تتحدث عن إغتصابها من قبل زوج والدتها وكم تريدين حشر أنبوب بمؤخرة ذلك الرجل |
Nem imagino o quão atraente ele deve ficar quando cora. | Open Subtitles | لا أستطيع حتى تخيل مدى وسامة ذلك الرجل وهو محمّر خجلًا. |
Nem imagino quanto tempo irás levar a encontrar a próxima vítima merecedora da tua vingança. | Open Subtitles | لا أتخيّل كم سيستغرقك الأمر لتجد الضحيّة التالية التي تستحقّ انتقامك |
Nem imagino as reuniões se não tivesse resultado. | Open Subtitles | لا أتصور كيف كانت لتجري جلسات العلاوة لو حصل العكس |
Nem imagino se isto acontecesse à Alexis... | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتخيّل أن يحدث أيّ شيءٍ مثل هذا إلى (ألكسيس). |
- Merda, Nem imagino. | Open Subtitles | اجل , اللعنة , لا استطيع ان افكر فى ذلك |
Nem imagino o que deva estar a pensar neste momento. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أتخيل ما الذي تفكر فيه الآن |