"nem imagino" - Traduction Portugais en Arabe

    • لا أستطيع أن أتخيل
        
    • لا أستطيع تخيل
        
    • لا أتخيل
        
    • لا يمكنني تخيل
        
    • لايمكنني تخيل
        
    • لا يمكنني التخيل
        
    • لا استطيع تخيل
        
    • لا أستطيع حتى تخيل
        
    • لا أتخيّل
        
    • لا أتصور كيف
        
    • لا أستطيع أن أتخيّل
        
    • لا استطيع ان افكر
        
    • لا يمكنني أن أتخيل
        
    Nem imagino como será se ele não aparecer. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيل ما سيحدث إذا لم تظهر.
    Nem imagino quão horrível deve ser. Open Subtitles لا أستطيع تخيل هذا انه أمر مريع
    Se bem que Nem imagino que negócio possa ser esse, a menos que seja para discutir a tutela do nosso filho de amor atrasado. Open Subtitles على الرغم من أنني لا أتخيل العمل الذي يجمعني بك إلا إذا كان لمناقشة حضانة طفلنا المنخلف عقلياً
    Nem imagino o quanto difícil isto deve estar a ser, mas o seu marido não queria viver assim. Open Subtitles لا يمكنني تخيل صعوبة هذه اللحظة بالنسبة لكِ لكن زوجك لم يكن يريد العيش هكذا
    Nem imagino a mulherzinha que eras no reformatório. Open Subtitles لايمكنني تخيل كم ستكون جباناً في سجن الأحداث
    Nem imagino o que a tua mulher diria, se ouvisse sobre isto. Open Subtitles لا يمكنني التخيل ماذا ستقول زوجتك إذا سمعت حول هذا
    Nem imagino o que é ter como única lembrança de alguém uma mensagem de voz. Open Subtitles تعرفون لا استطيع تخيل عدم بقاء اي شيء من شخص ما سوى رسالة صوتية
    Principalmente porque Nem imagino quão difícil deve ser para ti. Open Subtitles غالبا لأني لا أستطيع حتى تخيل كم هو صعب عليك
    Nem imagino o que veria com uma luz negra. Open Subtitles لا أتخيّل ما يمكنني أن أراه في ضوءٍ أسود.
    Mãe, Nem imagino amar outra pessoa. Open Subtitles أمي، لا أستطيع أن أتخيل بأني أحب شخص آخر
    Nem imagino o que estão fazendo com ele. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيل حتى ما يفعلون له في الداخل
    Nem imagino as prendas e tributos que deveis receber. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيل كمية الهدايا والتقديمات التي تتلقونها
    Mas Nem imagino como tu te sentes, depois do meu pai ter olhado para ti e dito: Open Subtitles لكن لا أستطيع تخيل مشاعرك... بعد ما نظر إليك والدي... و قال لك...
    Nem imagino como seria passar por isto sozinho. Open Subtitles لا أستطيع تخيل خوض المعاناة هذه لوحدك
    Nem imagino como deve ser difícil viverem assim. Open Subtitles لا أتخيل مدى صعوبة العيش هكذا عليكم يا رفاق
    Nem imagino se ela teve uma boa última refeição. Uma boa última refeição te deixa disposto por um bom tempo. Open Subtitles لا أتخيل أنها حضيت بوجبة أخيرة جيده
    Nem imagino como será no quarto. Só de... - Não faças isso. Open Subtitles لا يمكنني تخيل مايكون الوضع عليه وانتما في غرفة النوم
    Nem imagino como te deves estar a sentir. Mas se me deres uma hipótese para explicar... Open Subtitles لا يمكنني تخيل مشاعرك الآن، ولكن إن سمحت ليّ بالتوضيح..
    Nem imagino o que tu passaste. Open Subtitles لايمكنني تخيل ما كُنت تمر به
    Nem imagino como deve ter sido difícil para a tua família. Open Subtitles لا يمكنني التخيل كم كان ذلك صعباً على عائلتكِ.
    Nem imagino o que era estar ali sentada a ouvir aquela pobre menina a falar sobre ser violada pelo padrasto e não querer enfiar-lhe um tubo no rabo. Open Subtitles لا استطيع تخيل ما كنتِ تشعرين به وأنتِ تجلسين هناك تنصتين إلى تلك الفتاة الصغيره وهي تتحدث عن إغتصابها من قبل زوج والدتها وكم تريدين حشر أنبوب بمؤخرة ذلك الرجل
    Nem imagino o quão atraente ele deve ficar quando cora. Open Subtitles لا أستطيع حتى تخيل مدى وسامة ذلك الرجل وهو محمّر خجلًا.
    Nem imagino quanto tempo irás levar a encontrar a próxima vítima merecedora da tua vingança. Open Subtitles لا أتخيّل كم سيستغرقك الأمر لتجد الضحيّة التالية التي تستحقّ انتقامك
    Nem imagino as reuniões se não tivesse resultado. Open Subtitles لا أتصور كيف كانت لتجري جلسات العلاوة لو حصل العكس
    Nem imagino se isto acontecesse à Alexis... Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيّل أن يحدث أيّ شيءٍ مثل هذا إلى (ألكسيس).
    - Merda, Nem imagino. Open Subtitles اجل , اللعنة , لا استطيع ان افكر فى ذلك
    Nem imagino o que deva estar a pensar neste momento. Open Subtitles لا يمكنني أن أتخيل ما الذي تفكر فيه الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus