Por favor, não posso estar com ela nem mais um minuto. | Open Subtitles | أرجوك، لا يُمكنُني أَنْ أبقى مع هذه المرأةِ دقيقة أخرى |
Eu acho que ele não merece nem mais um minuto do nosso tempo. | Open Subtitles | أقول بأنّنا لا نتركه وافق على دقيقة أخرى من وقتنا. |
Não podem ficar à espera nem mais um minuto! | Open Subtitles | لا أستطيع تركه لدقيقة أخرى |
Não aguentava nem mais um minuto. | Open Subtitles | لم أستطع التحمّل لدقيقة أخرى |
Não quero esperar nem mais um minuto para saber que já não me amas. | Open Subtitles | لا أريد الإنتظار لدقيقة واحدة لكي أعرف ما إذا كنت لا تزال تحبني |
Não quero saber, porque não vou desperdiçar nem mais um minuto nesta... | Open Subtitles | أنا لا يهمنى ما يأخذ، لأنني لن أضيع دقيقة أكثر في هذا... |
Não a farei esperar nem mais um minuto. | Open Subtitles | حسناً، لن أدعك تصبرين لحظة أخرى. |
Não suporto viver aqui nem mais um minuto. | Open Subtitles | فلا استطيع الصبر على العيش فى هذا المكان لدقيقة اخرى. |
Quer um tipo que a acorde de madrugada ansioso por falar consigo, porque não pode esperar nem mais um minuto... para saber o que lhe vai dizer. | Open Subtitles | تريدين رجلاً يوقظك عند بزوغ الشمس لأنه يتحرق شوقاً للتحدث إليك ولا يستطيع الانتظار دقيقة أخرى فقط ليعرف ما سوف تقوليه. |
Não ficas aqui nem mais um minuto. | Open Subtitles | أنت لن تَبْقى هنا دقيقة أخرى أحضري ملابسَك |
Era um cobarde egoísta, e não devia perder nem mais um minuto da sua vida por causa dele. | Open Subtitles | لقد كان جبانًا أنانيًّا، ولا يجب أن تضيعي دقيقة أخرى من حياتكِ عليه |
Eu vou estar presente, em cada momento. Não vou perder nem mais um minuto. | Open Subtitles | سأكون إلى جانبكَ في كلّ خطوة على درب حياتكَ، ولن أفوّت دقيقة أخرى. |
Não o podemos deixar ficar num sitio daqueles nem mais um minuto. | Open Subtitles | لا يمكن أن نسمح هاريسون أن تكون في مكان مثل هذا لمدة دقيقة أخرى. |
Não aguentava nem mais um minuto. | Open Subtitles | لم أستطع التحمّل لدقيقة أخرى |
Não quero esperar nem mais um minuto. | Open Subtitles | لا أريد الإنتظار لدقيقة أخرى |
Houve pessoas que morreram queimadas, houve tantas que foram queimadas que, se pensasse nisso tudo, não conseguiria viver nem mais um minuto. | Open Subtitles | ناس إحترقوا حتّى الموت ، العديد منهم أحترق إذا فكّرت فى كلّ ذلك فلن أكون قادراً على العيش لدقيقة واحدة أخرى |
Não a vou deixar lá ficar nem mais um minuto. | Open Subtitles | لن أدعها تبق هناك لدقيقة واحدة. |
Acabou-se. Não posso viver com ele nem mais um minuto. | Open Subtitles | لا أستطيع العيش معه لدقيقة واحدة اخرى |
Não fica aqui nem mais um minuto. | Open Subtitles | - لا يمكنه البقاء هنا أي دقيقة أكثر |
Não desperdices nem mais um minuto. | Open Subtitles | لا تضيّع لحظة أخرى من ذلك |
Não quero mantê-lo aqui nem mais um minuto. | Open Subtitles | لا اريد ابقائك هنا لدقيقة اخرى. |