"nem mesmo a" - Traduction Portugais en Arabe

    • ولا حتى
        
    • لا حتى
        
    • ولا حتّى
        
    Agora não parecem boas o suficiente, Nem mesmo a mim. Open Subtitles إلّا أنها لا تبدو كافية الآن، ولا حتى إليّ.
    O que quer que seja que te esforças por lembrar, não está na ponta da língua, Nem mesmo a espreitar nalgum canto obscuro do teu baço. TED أياً كان هذا الشئ أنت تعاني لتتذكره، وهو ليس علي حافة لسانك، ولا حتى مختبئ في ركن غامض من طحالك.
    Nenhum de nós tem todas as respostas, Nem mesmo a Escócia, o local de nascimento de Adam Smith. TED لا أحد منا يملك كل الأجوبة ولا حتى أسكتلندا، التي هي موطن آدم سميث.
    Nenhuma sentença que eu lhe tivesse dado, nem 500 anos, Nem mesmo a morte, nada, poderá afastar a tua dor. Open Subtitles أيا كانت العقوبة التي كنت سأوقع عليها ولا حتى 500 سنة و لا حتى الإعدام لم تكن لتمحو حزنك
    Estará dentro de um buraco negro, um lugar onde a gravidade é tão forte que nada, Nem mesmo a luz, pode escapar. Open Subtitles سيكون بداخل ثقب أسود مكان فيه الجاذبية قوية جداً بحيث أن لا شيء و لا حتى الضوء يستطيع الهروب
    Nem mesmo a morte pode fazer voce parte. Open Subtitles ولا حتّى الموت استطاع تفريقكما
    Nada é permanente... Nem mesmo a morte. Open Subtitles لا شيء يدوم، ولا حتّى الموت
    Porque, na Índia, nada dura para sempre Nem mesmo a morte. TED لانه كما ترون لا شيء يدوم للابد في الهند، ولا حتى الموت
    A grande Anaconda... e nada pode parar a grande Anaconda... Nem mesmo a grande barragem.. Open Subtitles اناكوندا العظمى، ولا شيء يمكن أن يوقف اناكوندا العظمى، ولا حتى اللغط،
    Ninguém, Nem mesmo a chuva, tem mãos tão pequenas" Open Subtitles لا أحد ، ولا حتى المطر لديه مثل هذه الأيدي الصغيرة
    Sim, tenho tanta felicidade dentro de mim, e Nem mesmo a tua caneca cadavérica pode arruinar isso. Open Subtitles انا سعيد جداً ولا حتى سفاحيك الميتين يمكن لهم ان يفسدوا علي
    Não há relatórios da Polícia, nem do médico legista, Nem mesmo a data da morte. Open Subtitles لا تقارير للشرطة ولا تقارير للجنائيين ولا حتى تاريخُ وفاة
    Mas nada é como antes, Nem mesmo a neve. Open Subtitles لم يعد هناكَ شيء كالسابق ولا حتى الثلج
    Nunca recusaste antes. Nem mesmo a meio daquele jantar. Open Subtitles لم ترفضي مطلقاً من قبل، و لا حتى في وسط عشاء
    Ninguém vai lá, Nem mesmo a Aliança. Open Subtitles لم يدخل أحد إلى هناك و لا حتى الحلفاء
    Nem mesmo a luz de Deus entra aqui. Open Subtitles و لا حتى ضوء الله يصل إلى هنا
    Ninguém se importaria, Nem mesmo a minha própria filha. Open Subtitles لا أحد يكترث و لا حتى إبنتي.
    Ninguém, Nem mesmo a Laguerta, pode negar que és uma óptima detective. Open Subtitles لا أحد، ولا حتّى (لاغويرتا)، يمكنه إنكار كونكِ محقّقة رائعة
    Nem mesmo a Polícia. Open Subtitles ولا حتّى الشرطة.
    Não era a Valerie. Nem mesmo a Caroline. Querias o Damon. Open Subtitles لا (فاليري)، ولا حتّى (كارولين)، أردتَ (دايمُن).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus