"nenhum de vocês tem" - Traduction Portugais en Arabe

    • لا أحد منكم يملك
        
    A verdade é que, nenhum de vocês tem hipótese alguma de voltar a pôr a vossa vida de pé, se alguma vez tiveram uma, para começar. Open Subtitles .. الحقيقة هي لا أحد منكم يملك أدنى فرصة لإعادة بناء حياته هذا إن كان لديكم حياة أصلاً
    Já pensaste que nenhum de vocês tem outro lugar para ir? Open Subtitles هل فكرتِ يوماً كيف أنّ لا أحد منكم يملك مكاناً آخر يذهب إليه؟
    nenhum de vocês tem o que preciso. Open Subtitles لأن لا أحد منكم يملك شيء أحتاجه.
    Então, nenhum de vocês tem pais? Pais? Open Subtitles -إذاً، لا أحد منكم يملك والدان؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus