"nenhum dos seus" - Traduction Portugais en Arabe

    • لا أحد من
        
    Que grande deusa, nem mexe um dedo para ajudar esta gente, nem nenhum dos seus malditos deuses. Open Subtitles بعض من الآلهة العظيمة إنها لم ترفع إصبعاً للمساعدة لا أحد من آلهتك اللعينة فعل
    nenhum dos seus aliados o teme menos que qualquer outra pessoa. Open Subtitles لا أحد من حلفائه يخشاه أقلَ من أي أحدٍ آخر
    nenhum dos seus gerentes tem qualquer ideia da Teoria de Chang de Produtividade. Open Subtitles لا أحد من مدرائك يعرف عن نظرية شانكس الإنتاجية
    Foi-me dito que nenhum dos seus oficiais são homens com posses, que não passam de homens comuns. Open Subtitles لقد قيل لي أنه لا أحد من ظباطكم من رجال الدولة ولكن من العامة
    nenhum dos seus amigos janotas da alta sociedade se atreverá a dar uma passeata por estes lados. Open Subtitles لا أحد من مجتمعكِ الارستقراطي سيقضي نزهته المسائية قرب هذا المكان
    Mais nenhum dos seus pacientes verá a luz do dia, seja em que circunstância for e custe o que custar. Open Subtitles لا أحد من مرضاك بعد الآن سيرى ضوء النهار مهما كانت الظروف أو بأي ثمن
    Mas Jacek alega que Arkad marcou o naquadah, para ter certeza de que nenhum dos seus homens tentaria traí-lo. Open Subtitles لكن (جيسك) يدعي أن (أركاد) قام (بتعليمالـ(ناكودا, ليتأكد أن لا أحد من رجاله لن يحاول الإنقلاب عليه,
    Isso quer dizer... que nenhum dos seus soldados dará um passo sem ele dizer. Open Subtitles لا أحد من جنوده سيتحرك بدون أن يأمرهم بذلك ...
    Bem, estou a consultar o site da Faculdade de Medicina de Penn Hill e nenhum dos seus colegas residentes está a trabalhar na área. Open Subtitles حسناً، أنا أطلع الموقع الالكتروني لكلية "هيل بنسلفانيا" الطبية، و لا أحد من زملائه المقيمين
    - nenhum dos seus vizinhos o viu. Open Subtitles لا أحد من جيرانك رآه
    A farda é condizente com a de Rikers, mas dizem que nenhum dos seus prisioneiros desapareceu. Open Subtitles لكن بدلته هي إصدارة مُوحّدة لسجن (رايكرز). لكنّهم يقولون أنّ لا أحد من مساجينهم مفقود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus