"nenhum lado" - Traduction Portugais en Arabe

    • أيّ مكان
        
    • اي مكان
        
    • أي مكان
        
    • اى مكان
        
    • لاي مكان
        
    Não vou a nenhum lado até que obtenha meus 30,000. Open Subtitles انا لن أَذْهبُ إلى أيّ مكان حتى أَحْصلْ على الـ30,000.
    Não vamos a nenhum lado. Voltamos para a Base. Open Subtitles لن نذهب إلى أيّ مكان سنعود إلى القاعدة
    Não vou contigo a nenhum lado excepto de regresso à costa. Open Subtitles ما مشكلتكَ؟ لا أَذْهبُ إلى أيّ مكان مَعك ماعدا ظهرِ إلى الشاطئِ.
    E não acho que os corpos vão ir para nenhum lado. Open Subtitles انا لا اعتقد بان الجثث ستذهب الى اي مكان
    "Um monte de lixo muito caro que não vai a nenhum lado." TED مكلفة جداً كومة من القمامة التي لا يذهب في أي مكان.
    Mas não posso ir a nenhum lado. Nesta altura, não. Open Subtitles ولكن أنا لاأريد الذهاب الى اى مكان , ليس الأن
    Não vamos a nenhum lado. Voltamos para a Base. Open Subtitles لن نذهب إلى أيّ مكان سنعود إلى القاعدة
    Tenho de o encontrar para lhe dizer que não vou a nenhum lado. Open Subtitles عليّ إيجاد ابني حتى أخبره أني لن أذهب إلى أيّ مكان
    Quando falar com o Sr. Thorn, diga-lhe que eu não vou a nenhum lado. Open Subtitles عندما تَتكلّمُ مع السّيدِ Thorn، تُخبرُه لا يَذْهبُ إلى أيّ مكان.
    O que importa é que, até descobrirmos quem nos "queimou", não vamos a nenhum lado. Open Subtitles أقل ما فيها ... حتى تكتشف من الذي أوقع بك أنت لا تَذْهبُ إلى أيّ مكان
    Acho que não vou a nenhum lado. Open Subtitles لا أعتقد أنى سأَذْهبُ إلى أيّ مكان
    Não vais a nenhum lado! Open Subtitles لن تَذْهبُ إلى أيّ مكان
    Meg, ninguém vai a nenhum lado. Diz-me por onde queres começar. Open Subtitles (ميغ) لا أحد سيذهب إلى أيّ مكان الآن، لما لا تخبريني من أين تودّين البدء
    Acredita. Ele não vai a nenhum lado. Open Subtitles صدقيني، لن يذهب إلى أيّ مكان
    Não encontro-te em nenhum lado! Open Subtitles أستطيع إيجادك في أيّ مكان
    Não precisas ir a nenhum lado. Open Subtitles مضطرة للذهاب إلى أيّ مكان.
    Mas o que apanhei não vai a nenhum lado. Open Subtitles لكن الذي قبضت عليه ، لن يذهب إلى اي مكان
    Mas não vou a nenhum lado. Open Subtitles ولكني لن اذهب الى اي مكان : ) هنا ابتسامة تهديد
    Não a vejo em nenhum lado. E se estiver ferida? Open Subtitles لا أستطيع رؤيته في أي مكان ماذا لو تأذى؟
    Cortaram os cabos. Esse carro não vai para nenhum lado. Open Subtitles انقطعت كابلات هذه السيارة لا تسير في أي مكان
    Você, eu e todos a bordo desta nave não iremos a nenhum lado. Open Subtitles أنت وأنا وكل شخص على هذه السفينه لن يذهب إلى اى مكان
    Sabe que o burro vendado não vai a nenhum lado. Open Subtitles انه لن يذهب لاي مكان لن يذهب لاي مكان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus