"nenhum motivo" - Traduction Portugais en Arabe

    • أي سبب
        
    • لا سبب
        
    • ليس هنالك سبب
        
    Não tenho nenhum motivo para sair, excepto pelo meu trabalho. Open Subtitles ، ليس لدي أي سبب للرحيل . بإستثناء وظيفتي
    - Remy não tem motivos para nos matar. - Esta gente não precisa de nenhum motivo. Open Subtitles لم يعد لدى ريمي أي سبب لقتلنا هذا النوع لا يحتاج سببا للقتل
    E todas as outras porcarias que guardas aqui sem nenhum motivo! Open Subtitles والأشياء التي تحتفظين بها هنا من دون أي سبب بتاتاً!
    Não tinha disputas com o Ike Clanton, nenhum motivo para o prender. Open Subtitles لم تكن لدى مشكلة مع أيك كلانتون و لا سبب لدى لاعتقاله
    Por nenhum motivo especial. Só quero rever alguns lugares. Open Subtitles لا سبب حقيقى فقط فكرت أن أمر ببعض الأماكن القديمة
    Não há mais nenhum motivo para a escrever. Open Subtitles لم يعد هنالك مخاطر ليس هنالك سبب لكتابتها
    Simplesmente não existe nenhum motivo para colocar um sinal de parar lá. As pessoas conduzem muito rápido em Johnston. Open Subtitles لا يوجد أي سبب لنضع إشارات الناس يقودون بسرعة في جونسون
    Não acho que haja nenhum motivo para encarar isso de forma negativa. Open Subtitles لا أعتقد أن هناك أي سبب لأشعر سلبياً حول هذا
    Não há nenhum motivo para nós as duas não descontrairmos um pouco e nos divertirmos como eles. Open Subtitles أتعلمين , لا يوجد هنالك أي سبب لا يمكننا به أن نسترخي قليلاً أنا و أنتِ و أن نحظى بالمتعة التي نريدها
    Não há nenhum motivo para não ter mulheres lindas a trabalhar para si. Open Subtitles أهناك أي سبب يمنع أن يكون لديك نساء جميلات علي ممر الأستعراض؟ لا أظن ذلك
    Não me estás a dar nenhum motivo para confiar em ti. Open Subtitles اذا كنت قد أعطيتني أي سبب لأثق بك
    Infelizmente, não encontrei nenhum motivo médico para as suas dores. Open Subtitles ولسوء الحظ لم أجد أي سبب طبي لحالتك
    Uma noite, ele... deu um soco em seu próprio rosto sem nenhum motivo. Open Subtitles أتذكر... أنني .. إعتدت أن أكون عدائياً في وجهه بدون أي سبب..
    Não havia nenhum motivo no mundo, senhor. Open Subtitles لا يوجد أي سبب في العالم ، سيدي.
    Vocês não tem nenhum motivo para reter o meu cliente. Open Subtitles ليس لديكِ أي سبب لإحتجاز موكلي
    Não há nenhum motivo para ficares embaraçado. Open Subtitles ليس هناك أي سبب لأن تكون محرجاً.
    nenhum motivo plausível, parece que entrou para roubar e matar. Open Subtitles لا سبب محتمل. يبدو لنا مثل أنك دخلت هناك لسرقة، للقتل
    Não há nenhum motivo para que esta coisa não descongele. Open Subtitles لا سبب لبقاء هذا الشيء مجمّداً
    nenhum motivo para o prender? Open Subtitles لا سبب لديك لاعتقاله ؟
    Sem nenhum motivo oculto? Open Subtitles لا سبب وراء ذلك ؟
    Não há motivo. nenhum motivo. Open Subtitles لا سبب , لا سبب على الاطلق
    Não havia motivo para ela morrer. nenhum motivo. Open Subtitles لم يكن هنالك سبب لموتها ليس هنالك سبب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus