E alguns outros que não são usados no conjunto de 20, não aparecerão de todo em nenhum tipo de concentração. | TED | وبعض الاشياء الاخرى التي لم تستخدم ضمن مجموعة العشرين لا تظهر اطلاقاً في أي نوع من التركيز |
sem haver nenhum tipo de diferenciação, tu és Tutsi tu és Hutu, tu podes ter morto a minha mãe, tu podes ter morto o meu pai. | TED | لم يكن هناك أي نوع من التحفظ كـ .. أنت توتسي ، أو أنت هوتي ، قد تكون قتلت أمي .. أو ربما قتلت أبي. |
O cabelo não está chamuscado nem há queimaduras de nenhum tipo. | Open Subtitles | لا يوجد حرق سطحي على الشعر أو أيّة حروق من أي نوع |
Não vai haver nenhum relatório após a missão. nenhum tipo de papelada. | Open Subtitles | ليس هناك تقارير بعد إنتهاء المهمّة لا مستندات من أيّ نوع |
Alguém cujo coração seja tão negro que não seja abalado por nenhum tipo de pena ou compaixão humana! | Open Subtitles | شخص قلبه اسود جدا لا يمكن ان يتاثر باي عاطفه او موقف انساني من اي نوع |
nenhum tipo de rede. | Open Subtitles | ولا أيّ أجهزةٍ شبكيّة من أيّ نوعٍ. |
nenhum tipo de tortura vai funcionar nele. | Open Subtitles | ولا يمكن لأيّ قدر مِن التعذيب أنْ يفلح معه |
No lugar de felicidade não é permitido nenhum tipo de apostas. | Open Subtitles | ليس مسموح بالرهان و المراهنة من أي نوع في مكان السعادة |
Não posso ajudar em nenhum tipo de aterragem, normal ou de emergência. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أقدم أي مساعدة مهما يكن في أي نوع من الهبوط الغير إعتيادي أو أي هبوط إعتيادي |
Não é um cão, não é, tipo, barulho da rua, não é nenhum tipo de interferência elétrica que reconheça, então... | Open Subtitles | ازعاج من الشارع إنه ليس من أي نوع تداخل كهربائي أو شئ آخر أميزه |
E é o meu trabalho garantir que tu nunca tenhas nenhum tipo de lembrança. | Open Subtitles | و هو عملي أن أتأكد أنك لن تحصل على أي نوع من التذكارات |
Para ficar mais claro: nenhum tipo de amigo. | Open Subtitles | لتركيز هدفنا عليه , ولا أصدقاء من أي نوع |
Não parecem abertos a nenhum tipo de música ou coisa assim. | Open Subtitles | لا يبدو مفتوحة إلى أي نوع من الموسيقى أو أي شيء من هذا القبيل. |
Nenhum sinal de pornografia, de nenhum tipo. | Open Subtitles | . و لا أثر واحد على الأفلام الإباحية .من أي نوع |
Há seis anos que não toco em nenhum tipo de avião. | Open Subtitles | بجانب اني لمَ المَسَّ أيّ نوع من الطائرات منذ ستّ سَنَواتِ. |
Estas lesões não são o resultado de nenhum tipo de agente químico. | Open Subtitles | هذا الضرر ليس النتيجة أيّ نوع التفاعل الكيمياوي. |
Não tolerava nenhum tipo de insultos. | Open Subtitles | و هو لا يتسامح مع أيّ نوع من قلّة الإحترام |
Acho que nunca me viu sob nenhum tipo de luz. | Open Subtitles | لا اتعد ابدا انه رأني تحت انارة مباشرة من اي نوع |
Sem dados de planos de saúde, digitais, nenhum tipo de registos digitais. | Open Subtitles | ليس لدية معلومات صحية ولا بصمات لا معلومات رقمية من اي نوع |
- trazer nenhum tipo de bebé. | Open Subtitles | - احضر اي نوع من الاطفال |
nenhum tipo de ligação. | Open Subtitles | لا ارتباطات من أيّ نوعٍ. |
nenhum tipo de tortura vai funcionar nele. | Open Subtitles | ولا يمكن لأيّ قدر مِن التعذيب أنْ يفلح معه |