"nenhuma mulher" - Traduction Portugais en Arabe

    • لا امرأة
        
    • لا إمرأة
        
    • لا يوجد امرأة
        
    • لا نساء
        
    • لأي امرأة
        
    • لا توجد امرأة
        
    • اي امرأة
        
    • أيّ إمرأة
        
    • أي أمرأة
        
    • أي إمرأة
        
    • من امرأة
        
    • ليس هناك إمرأة
        
    • أي امرأة
        
    • أى إمرأة
        
    • أيّ امرأة
        
    Mas Nenhuma mulher merece irmos presos por ela, certo? Open Subtitles نعم، لكن لا امرأة تساوي ذهابك للسجن، صحيح؟
    Só porque Nenhuma mulher decente te olhou por dois segundos... Open Subtitles لكنك لا تستطيع منع ذلك, لأنه لا إمرأة محترمة تنظر لك للحظتين.
    Que a personagem principal era um cretino com quem Nenhuma mulher dormiria. Open Subtitles -ماذا قد قلتي؟ قلت إن الشخصية الرئيسية كان أحمقاً متفاخراً بنفسه لا يوجد امرأة خلال مليون سنة في الواقع قد تنام معه
    - Sou contratada para isso. - Nada disso. Nenhuma mulher minha trabalha. Open Subtitles أنا واحد من النادلات أوه صمتاً, لا نساء لي سيعملن
    Nenhuma mulher cristã pode tolerar isto! Open Subtitles لا يمكن لأي امرأة مسيحية أن تتساهل مع هكذا تصرف
    Pensou que te tinha perdido, mas Nenhuma mulher se destrói a si mesma, se não está já desequilibrada. Open Subtitles لقد ظنت أنها قد فقدتك لكن لا توجد امرأة تدمر نفسها إلا إذا كانت غير متزنة فعلاً
    Nenhuma mulher consegue enganá-lo, Dr. Masters. Open Subtitles لن يكون هنالك اي امرأة قادرة على خداعك مرة اخري , دكتور ماسترز
    Não vi Nenhuma mulher no carro. Open Subtitles أنا لَمْ أَرى أيّ إمرأة في السيارةِ.
    Se sabeis tanto sobre mulheres porque estais sós numa bomba de gasolina num sábado à noite, sem Nenhuma mulher? Open Subtitles أعلم أنه لديكم خبرة في النساء لماذا أنتم هنا وحدكم يوم السبت, بلا أي أمرأة في الأرجاء ؟
    Não tenho que me importar com o que você e qualquer outra pessoa pensa. Nunca tinha visto Nenhuma mulher a enfrentar a minha mãe. Open Subtitles لم أرى أي إمرأة . من قبل واجهت والدتي
    Nenhuma mulher demora tanto tempo. Open Subtitles ما من امرأة تستغرق طوال تلك المدة لترتدي ثيابها
    Para começar, Nenhuma mulher fica bem de bata, mas os homens ficam, é injusto. Open Subtitles بادئ ذي بدء، لا امرأة تبدو بمظهر جيّد بالزي الطبي لكن الرجال يبدون، ذلك ليس عدلاً
    E Nenhuma mulher pode, nem nunca poderá governá-los, além de somente eu. Open Subtitles والذي لا امرأة لديها، ولم يسبق لأي امرأة... امتلاك ذلك... ، دعيني وشأني.
    Nenhuma mulher quer ir ao Castelo Mágico. Open Subtitles لا إمرأة تريد أبدا أن تذهب إلى القلعة السحرية.
    Nenhuma mulher fica bem com tudo isso. Open Subtitles لا ، لا يوجد امرأة بحال جيد كهذا
    Nenhuma mulher no recinto a menos que seja convidada. Open Subtitles لا نساء في الغرفة مالم هم مدعوون
    Nenhuma mulher deve sofrer nas mãos dos homens. Open Subtitles لا ينبغي لأي امرأة أن تعاني على أيدي الرجال مطلقًا.
    - Lá por ser o porteiro quer dizer que - Nenhuma mulher poderia gostar de mim? Open Subtitles فقط لأنني بوّاب هذا يعني أنه لا توجد امرأة من المحتمل أن تكون منجذبة لي؟
    Nenhuma mulher no planeta deu à luz em 6 anos. Open Subtitles منذ ست سنوات لم تلد اي امرأة على هذا الكوكب
    Não há Nenhuma mulher estrangeira aqui? Open Subtitles هَلْ هناك أيّ إمرأة أجنبية هنا؟
    Nenhuma mulher grávida ia experimentar a droga. Open Subtitles أي أمرأة ستتناول عقاراً غير مصادق عليه وهي حامل؟
    Nunca Nenhuma mulher fez isso por mim. Open Subtitles لم تفعلها أي إمرأة من قبل من أجلي
    Nunca Nenhuma mulher assim me disse isso. Open Subtitles ــ أكثر بكثير واعتبرتني جديراً بالاهتمام ما من امرأة مماثلة اعتبرتني جديراً بالاهتمام راندي
    Nenhuma mulher é capaz de criar os filhos sozinha. Open Subtitles ليس هناك إمرأة قادرة على تربية أطفال صغار بمفردها
    Nenhuma mulher naquela linha esquecerá aquele dia. Nenhum miúdo que passou por nós esquecerá aquele dia. TED لن تنسى أي امرأة في ذلك الصف ذلك اليوم، كما لن ينسى ذلك الصبي الصغير الذي تجازنا ذلك اليوم.
    Nunca encontrei afecto sincero em Nenhuma mulher. Open Subtitles لم يكن بإمكانى أن أكتشف أى دفء فى أى إمرأة
    E tu, a noite passada, nunca me senti assim antes, nunca com Nenhuma mulher. Open Subtitles وأنتِ، الليلة الماضية، لم أشعر بتلك الطريقة من قبل، ليس مع أيّ امرأة أخرى،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus