Conheço tipos na brigada de minas e armadilhas, nervos de aço, que não conseguiriam trabalhar para ti. | Open Subtitles | أَعْرفُ الرجالَ على فرقةِ التفتيش، القاسية كمسامير، أعصاب الفولاذِ، الذي لا يَستطيعُ أَنْ يَعْملَ لَك. |
Deviam ser os nervos. Disse que os sapatos apertavam. | Open Subtitles | ربما كان من التوتر لقد قالت أن حذائها يضايقها |
E, sem pensar, acendi um cigarro para acalmar meus nervos. | Open Subtitles | لذلك وبدون تفكير قمت بإشعال سيجارتي لتهدئة أعصابي .. |
Cortamos os nervos no tacto tálamo-espinhal... ali... que, como sabem, transmite neuro impulsos de dor ao cérebro. | Open Subtitles | نقطع الأعصاب ضمن منطقة المهادية، هنا كما تعرفوا عصبي ومندفع ألم وإحساس إهتزازي في الدماغ |
Os nervos não distinguem o frio interior da humidade exterior. | Open Subtitles | أعصابك لا تفرق بين البرودة بداخلك والبلل خارج جسمك |
Os nervos não enviam estímulos correctamente por isso os intestinos não recebem as mensagens que os neurónios enviam. | Open Subtitles | السيالة العصبية لا تمرّ بشكل صحيح وبالتالي فالأمعاء لا تستطيع التقاط الرسائل التي ترسلها الخلايا العصبية |
que indica que o nervo ótico está a encolher, o que faz sentido, porque os nervos estão a morrer. | TED | وسُيخبرك هذا أن العصب البصري قد تقلص وهذا منقطي، لأن تلك الأعصاب قد ماتت. |
Enviam sinais através dos nervos para a região sacral da espinal medula. | TED | ترسلُ إشارات على طول الأعصاب لديك للمنطقة العجزية في حبلك الشوكي. |
Não, se há algo que sinto é nervos devido a esta guerra. | Open Subtitles | كلا, إن كنت أشعر بأي شيء فأنا متوترة بشأن هذه الحرب |
Como estarias consciente e poderias falar comigo, poderia monitorizar melhor a função da tua mão direita e tentar evitar danificar os nervos correspondentes. | Open Subtitles | لأنك ستكون واعي وقادر على التحدث معي ويمكنني ان أراقب حركة اليد عن كثب واحاول تجنب إتلاف اي أعصاب ملاصقة لها |
nervos de aço. Nós ainda o tornaremos um soldado. | Open Subtitles | لديك أعصاب من حديد، سنجعل منك جنديًا رائعًا. |
Tenham em conta, não há nervos nos dentes. | TED | وتذكروا أنه ليس هناك أعصاب بالأسنان نفسها. |
Não, não, estou bem. Detesto estes nervos, sabes? | Open Subtitles | لا, لا أنا بخير أكره نوبات التوتر يجب أن يسموها نوبات سام, صحيح ؟ |
A esposa provavelmente não quer estar na mesma casa que nós, e o pai está com uma pilha de nervos. | Open Subtitles | لعل الزوجة لا تريد التواجد معنا في نفس المنزل و الأب ينتابه التوتر. |
Os meus nervos não aguentam isto. A cirurgia está quase terminada? | Open Subtitles | لا تستطيع أعصابي احتمال هذا هل أوشكت الجراحة على الانتهاء؟ |
Agora saiam daqui antes que eu mostre do que meus nervos são capazes! | Open Subtitles | اخرجي الآن قبلما اوريكي أعصابي يمكن أن تعمل اية |
Há 250 nervos receptores por centímetro quadrado na ponta dos dedos. | Open Subtitles | هناك 250 رأس عصبي لكل سنتميتر مكعب في رؤوس الأصابع |
Vou lá abaixo, buscar um chá para te acalmar os nervos. | Open Subtitles | سنذهب إلى الطابق السفلي، احصلي على بعض الشاي لتهدئة أعصابك |
Ao fim de dois dias, os terminais dos nervos responsáveis pelo olfato e pelo paladar | TED | بعد يومين، تبدأ النهايات العصبية المسؤولة عن الشم والتذوق في التعافي. |
Se um número suficiente de recetores for ativado, geram-se impulsos elétricos, conduzidos pelos nervos viajando pela medula, até ao cérebro. | TED | فإن نُـشّـط عدد كافٍ من المستشعرات، فإنّ الإشارات الكهربائية تشق طريقها عبر العصب إلى العمود الفقري، ومنه إلى الدماغ، |
Porque, se pudermos, talvez possamos usar os espargos para formar novas ligações entre os terminais de nervos danificados ou seccionados. | TED | لأنه إذا إستطعنا ذلك، فعندها ربما يمكننا إستخدام نبات الهليون لتشكيل وصلات جديدة بين طرفي الأعصاب التالفة والمقطوعة. |
A acalmar os nervos na banheira. Está muito abalada. | Open Subtitles | إنها تأخذ حماماً ساخناً لترخي أعصابها، إنها متوترة للغاية |
Na verdade, ele pode ofender-se com a ideia de lutar contra os seus nervos para fazê-los crescer novamente, dada a improbabilidade da recuperação. | Open Subtitles | في الواقع , قد يكون تضرر من فكرة أنه يمكن حث أعصابه على العودة إلى النمو نظرا للتناقض الشديد من الشفاء |
Nunca me devia ter envolvido, estou uma pilha de nervos não sou talhado para investidor. | Open Subtitles | ما كان يجب عليَّ التورط في هذا أنا متوتر بطبعي لست مؤهلاً للاستثمار |
Com o tempo, a fisioterapia faz maravilhas nos danos nos nervos. | Open Subtitles | مع الوقت , العلاج الطبيعي يصنع العجائب في الضرر العصبي |
Sem nervos, sem lágrimas. ...sem sequer pestanejar. | Open Subtitles | لم تفقد أعصابها,لم تدمع و لاحتى طرفت أعينها |
Temos sido capazes de ver os nervos das expressões faciais, do movimento fácil, da respiração - qualquer que seja o nervo - nervos da função urinária que rodeiam a próstata. | TED | استطعنا رؤية الاعصاب لتعابير الوجه ,و لحركة الوجه,و للتنفس كل عصب الاعصاب للوظائف البولية حول البروستات |
Normalmente, quando falamos, o cérebro envia sinais neurais através dos nervos para o sistema vocal interno, para o activar e produzir sons através das cordas vocais, | TED | عادةً، عندما نتكلم، الدماغ يرسل إشارات عصبية من خلال الأعصاب إلى نظام الكلام الداخلي الخاص بك، لتفعليها والحبال الصوتية الخاصة بك لإنتاج الكلام. |