Ligaram-me nessa manhã para informar que tinham tomado o autocarro de assalto e dois terroristas tinham sido levados para interrogatório. | Open Subtitles | لقد اتصلو فى ذلك الصباح ليقولو ان الحافلة تم اقتحامها و اثنين من الارهابيين تم اخذهم الى التحقيق |
— penso que todos vocês se lembram exatamente onde estavam nessa manhã — | TED | أعتقد أن كثيرًا منكم ربما يتذكر بالضبط أين كان في ذلك الصباح. |
A mamã comprara-lhe meias, nessa manhã, por sinal. | Open Subtitles | والدتي أحضرت لها زوجاً من الجوارب كهدية في ذلك الصباح |
Estas fotografias foram tiradas nessa manhã. | Open Subtitles | هذه الصورِ أُخِذتْ ذلك الصباحِ. |
Não sei se ele acordou nessa manhã com o pensamento de que poderia morrer. | Open Subtitles | لا أعلم إن كان قد استيقظ ذاك الصباح يفكر بأنه قد يموت |
A propósito da miha tina, usei-a nessa manhã para lavar o peru... que naquele tempo era conhecido... como "a ave que anda". | Open Subtitles | عموماً ، بشأن حوض الغسيل قد استعملته بذلك الصباح لغسل الدجاج الرومي وكان بتلك الأيام معروف بإسم |
Por isso, se a esposa do Sr. Promotor lhe chateou a cabeça nessa manhã, estás fodido. | Open Subtitles | إذا كانت زوجة المدعي أحبطته في ذلك الصباح تكون متورطاً |
Mas pela graça de Deus, o Noah decidiu dormir nessa manhã. | Open Subtitles | و لكن, و الشكر لله كان هناك أحد قرر أن ينام في ذلك الصباح |
E também nessa manhã, não sei como não dei conta, mas as minhas filhas levantaram-se antes de mim e pegaram naquelas decorações de natal e puseram no vidro de trás do Prius, havia árvores de natal, Pai Natal, flocos de neve, | Open Subtitles | ذلك الصباح , لا اعلم لما ام اره اطفالي اخذو اوسمه الزينه للاعياد وعلقوها على البيريز |
Mas nessa manhã negra, havia um nome novo na lista | Open Subtitles | ولكن في ذلك الصباح المظلم كان هناك اسم واحد على القائمه |
nessa manhã, houve um pré-atentado contra a sua vida. | Open Subtitles | ذلك الصباح. كانت هناك محاولة سابقة لقتله. |
Ela ia ter uma aula de prática clínica nessa manhã, mas ligou a dizer que não se estava a sentir muito bem. | Open Subtitles | .. وأنه كان عليها حضور محاضرة ذلك الصباح .. ولكنها اتصلت قائلة أنها تشعر بمرض |
O corpo em que o Sven estava a trabalhar nessa manhã, | Open Subtitles | المتوفي الذي كان يعمل عليه سفين في ذلك الصباح ... |
nessa manhã em que estava sentado com a Katya e o Lincoln, olhei para o meu filho, e percebi que, quando o Will tinha a idade dele, ele já vivia sozinho há dois anos. | TED | خلال ذلك الصباح عندما كنت اجلس مع لينكولين و كاتيا نظرت إلى ابني وادركت انه عندما كان ويل في عمره كان يعيش بمفرده لفترة عامين |
Contudo, nessa manhã, ela deu-lhe uma notícia chocante. | Open Subtitles | في ذلك الصباح أتته بأخبار فظيعة |
Levados pela polícia francesa nessa manhã foram Annette Muller, o seu irmão mais novo Michel, e a sua mãe. | Open Subtitles | أخذتها الشرطة الفرنسية "ذلك الصباح كانت "أنيت مولير وأخّوها الأصغر ميتشل وأمّها |
Exactamente, Julie Teeger comprou-o nessa manhã e levou-o para casa. | Open Subtitles | بالضبط، جولي Teeger إشترتْها ذلك الصباحِ وأَخذَه للبيت. |
Conheci-o nessa manhã. | Open Subtitles | قابلتُه ذلك الصباحِ. |
nessa manhã ele disse, "Esta é a última vez". | Open Subtitles | ذاك الصباح قال لى "هذه هى المرة الاخيره" |
nessa manhã, o Papá dissera-me que a Mamã estava grávida. | Open Subtitles | بذلك الصباح الذي أخبرني به أبي أن أمي كانت حامل |
Disse que tinha ido correr, nessa manhã, mas ei-la a entrar o escritório, momentos antes de o seu computador ter sido usado para aceder às novas identidades dos Rangers. | Open Subtitles | قلت أنك كنتِ تركضين بالخارج صباح ذلك اليوم لكنك هنا ، تدخلين المكتب قبل لحظات من استخدام جهاز حاسوبكِ للوصول إلى |