"nessa noite" - Traduction Portugais en Arabe

    • تلك الليلة
        
    • بتلك الليلة
        
    • هذه الليلة
        
    • ذلك الليلِ
        
    • تلك الليله
        
    • ذلك الليل
        
    • ذلك المساء
        
    • تلكَ الليلة
        
    • هذه الليله
        
    • تلك الليلِة
        
    • بتلك الليله
        
    • بتلكَ الليلة
        
    • بهذه الليلة
        
    • تلك اليلة
        
    • هذة الليلة
        
    Mas o Rich não fez o pedido nessa noite. TED لكن لم يطلب ريتش كاثي للزواج تلك الليلة.
    nessa noite, um grupo de jovens oficiais invadiu o Palácio e tentou roubar a gravação da mensagem do Imperador. Open Subtitles فى تلك الليلة أقتحمت مجموعة من صغار الضباط القصر الأمبراطورى محاولين الأستيلاء على التسجيل الصوتى لبيان الأمبراطور
    Consta que ao chegar a casa nessa noite caiu das escadas. Open Subtitles يبدو أنه عندما وصل تلك الليلة سقط من على الدرج
    Vou ajudá-la a lembrar-se do que aconteceu nessa noite. Open Subtitles سأساعدكِ على تذكر ما حصل لكِ بتلك الليلة
    Eu respondi-lhe que sim e ele disse que me levaria com ele nessa noite. Open Subtitles نعم مهتم جداً بالطبع فقال : سأخذك معى هذه الليلة
    A Samantha desceu pelo poste umas vezes, nessa noite. Open Subtitles سامانثا ركب القطب بضع مرات في تلك الليلة.
    Eu disse-lhe nessa noite que não queria fazer aquilo. Que não conseguia. Open Subtitles لقد أخبرته تلك الليلة بأني لن أستطيع المضي معه، لم أستطع
    - Na recepção disseram-nos ainda que ela vagou o quarto nessa noite. Open Subtitles سجلات مكتب الاستقبال تشير أيضاً أنها غادرت الفندق في تلك الليلة
    nessa noite, ficámos com fome. Para compreendermos o vazio, disse-nos ele. Open Subtitles تلك الليلة كنا جياع ولم نفهم الفراغ الذي أخبرنا به
    Eu sei que passei das marcas nessa noite, mas estava preocupado. Open Subtitles حسناً، أعرف أنني تعديت حدودي تلك الليلة لكنني كنت منزعجاً
    Mas não tão depressa como mais tarde nessa noite com a Joy. Open Subtitles لكن ليس بالسرعة نفسها كما حصل لاحقاً تلك الليلة مع جوي
    Nem iríamos saber quem eles eram se não tivessem tocada nessa noite. Open Subtitles لم نكن لنعلم حتى من هم ان لم يعزفوا تلك الليلة
    Morreu nessa noite num incêndio numa casa, a salvar uns miúdos. Open Subtitles مات في تلك الليلة في حريق منزل وهو ينقذ طفلين
    Pensamos que estava a vender coca de verdade nessa noite. Open Subtitles أعتقد أنه كان يبيع المخدرات بنية البيع تلك الليلة.
    Ele diz que a mulher dele estava lá nessa noite. Open Subtitles لقد أخبرني أن زوجته كانت هناك في تلك الليلة
    Ela impediu-o. Partimos nessa noite e nunca mais voltámos. Open Subtitles وأوقفته ، وغادرنا تلك الليلة ولم نعد بعدها
    Juntaram-se nessa noite para realizar um ritual. Algo em grande. Open Subtitles لقد كانوا يجتمعون بتلك الليلة لتأدية طقوس شيء ضخم..
    nessa noite levantei-me para beber um copo de àgua e vi a Savannah sentada na cadeira de baloiço... Open Subtitles في هذه الليلة قمت لأشرب الماء ليلا و رأيت سافانا تجلس على الكرسي الهزاز
    A Polícia pediu-lhe as roupas que trazia nessa noite. Open Subtitles الشرطة سَألتْك للملابسِ أنت كُنْتَ تَلْبسُ ذلك الليلِ.
    nessa noite, muitos homens tiveram medo. Open Subtitles كثير من الرجال إنتابهم الخوف فى تلك الليله
    - Eu nem lá estava nessa noite. Open Subtitles السّيد ويلز، أنا أنا أنا ما كنت حتى هناك ذلك الليل.
    nessa noite, o meu pai acabou de jantar cedo. TED والدي فرغ من العشاء باكرا في ذلك المساء.
    Ia encontrar-se com ele nessa noite, porque tinham um caso. Open Subtitles لقد كانت تقابله تلكَ الليلة لأنهما كانا على علاقة غرامية
    nessa noite, 250 bombardeiros regressaram. Open Subtitles فى هذه الليله عاودت مائتان وخمسون قـاذفـه ألـمـانيه الـقـصـف مـره أخـرى
    Mas ele castigou-a pela sua desobediência nessa noite. Open Subtitles لَكنَّه عاقبَها بنفسه تلك الليلِة
    nessa noite, pensei nos homens, nas mulheres e nas relações. Open Subtitles لاحقاً بتلك الليله, بدأت بالتفكير بالرجال والنساء والعلاقات
    Fica na Auto-estrada 6. Foi onde estivemos nessa noite. Open Subtitles إنه يقع على الطريق 6 , ذلك مكان تواجدنا بتلكَ الليلة
    A festa de aniversário dela foi nessa noite, tenho fotografias. Open Subtitles لقد كان عيد ميلاده بهذه الليلة لقد حصلت على صورة
    E num derradeiro exemplo de sinergia biológica, os nossos majestosos amigos envoltos em cortiça exalam oxigénio revigorante. E nessa noite adormecemos com visões de plátanos a dançar nas nossas cabeças. Open Subtitles الذي تلعبه الاشجار في حياتنا وفي تلك اليلة كلنا نمنا على رؤية
    Sabe a que horas ele chegou a casa nessa noite? Open Subtitles هل تتذكري الوقت الذي عاد فية إلي المنزل هذة الليلة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus