"nesse ano" - Traduction Portugais en Arabe

    • في تلك السنة
        
    • في ذلك العام
        
    • في نفس العام
        
    • تلك السنة في
        
    • في هذا العام
        
    • ذاك العام
        
    Só para o cancro da mama, só nesse ano, conseguimos 71 milhões de dólares, deduzidas as despesas. TED قمنا بجمع تبرعات لسرطان الثدي في تلك السنة فقط 71 مليون دولار بعد كل التكاليف
    Em 2007, eu estava a tentar responder a estas perguntas e a minha mulher e eu tínhamo-nos casado nesse ano. TED حسن، سنة 2007، كنت أحاول الإجابة على هذه الأسئلة، وكنت أنا وزوجتي بصدد عقد قراننا في تلك السنة.
    O que quer que tenha feito para sobreviver, foi nesse ano. Open Subtitles مهما كان ما فعله للنجاة فقد فعله في ذلك العام.
    Sim, acho que ela não foi aos meus anos nesse ano. Open Subtitles أجل، أعتقد أنها لم تحضر عيد ميلادي في ذلك العام.
    nesse ano, ela accionou um processo de paternidade. Open Subtitles في نفس العام و التي رفعت فيه قضيه اثبات نسب
    Os livros que li nesse ano abriram-me os olhos para muita coisa. TED ساعدت الكتب التي قرأتها خلال تلك السنة في فتح عينيّ على الكثير من الأشياء.
    Mas nesse ano, em pleno Março, aconteceu um desastre. Open Subtitles لكن في هذا العام علي اعتاب شهر مارس اصابته كارثه
    Ficou numas quantas nesse ano. Open Subtitles قبل وفاتها بفترة ذاك العام
    O Pres. Truman saiu-se muito bem com o clã Groberg nesse ano. Open Subtitles اثار الرئيس ترومان اعجاب عائلة كروبيرك في تلك السنة
    Pai, lembras-te da peça do Dia de Acção de Graça eu estava na escola nesse ano? Open Subtitles الأبّ، تتذكّر مسرحيّة الشكر أنا هل في تلك السنة في المدرسة؟
    Apesar de a Suzie Parker ter ganhado 100 mil dólares nesse ano. Open Subtitles حتى وإن كانت العارضة سوزي باركر قد جنت 100 ألف دولار في تلك السنة
    Eles só produziram cinco garrafas nesse ano. Open Subtitles لقد حصلوا على خمس زجاجات فقط في تلك السنة
    Os miúdos nesse ano receberam uma salsicha presa a uma casca de árvore. Open Subtitles كل طفل في تلك السنة حصل على النقانق مسمر على قطع من اللحاء
    - Só havia uma vaga nesse ano. Open Subtitles لقد كانت هناك فرصة واحدة للتوظيف في تلك السنة
    nesse ano, candidataram-se 5000 pessoas para serem diplomatas, mas só 20 foram bem sucedidos. TED في ذلك العام 5000 شخص تقدم لتلك الوظيفة لكن 20 فقط منا تم قبولهم.
    Adiante, nesse ano muitas crianças receberam o que queriam. Open Subtitles على كل حال كثير من الاولاد حصلوا على ما ارادوا عليه في ذلك العام
    Em 2015, o número de homens eleitos nesse ano para o Parlamento era maior do que o número total de mulheres que já foram membros do Parlamento. TED في عام 2015، عدد الرجال الذين تم انتخابهم للبرلمان في ذلك العام كان أكبر بكثير من مجموع عدد النساء اللواتي كنّ في البرلمان من أي وقتٍ مضى.
    Em 2010, excepto as grandes barragens, as energias renováveis tais como a eólica e a fotovoltaica captaram 151 mil milhões de dólares de investimento privado, e já ultrapassaram a capacidade instalada da energia nuclear em todo o mundo, ao juntarem mais 60 mil milhões de watts nesse ano. TED ,في عام 2010, نالت مصادر الطاقة المتجددة ,بخلاف الطاقة المائية الكبيرة ,و تحديداً الرياح و الخلايا الشمسية ,على 151 مليار دولار من الاستثمار الخاص و قد تجاوزت بالفعل إجمالي الطاقة الإنتاجية المركبة للطاقة النووية في العالم .عن طريق إضافة 60 بليون واط في ذلك العام
    Não Sr. porque estive constipado nesse ano. Open Subtitles السير" أصيب بالبرد في هذا العام"
    nesse ano contei tudo aos meus pais. Open Subtitles {\cH9CFFFE}.. ذاك العام صارحتُ والديّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus