"nesse instante" - Traduction Portugais en Arabe

    • في تلك اللحظة
        
    • في تلك المرحلة
        
    • فى تلك اللحظة
        
    Nesse instante, um 2º Oswald desata a aparecer por Dallas, onde têm o Mayor e a Polícia no bolso. Open Subtitles في تلك اللحظة أوزوالد يظهر للمرة الثانية في جميع أنحاء دالاس حيث لديهم رئيس البلدية ورجال الشرطة في جيوبهم
    E Nesse instante com os olhos fechados... Open Subtitles في تلك اللحظة القصيرة عندما تكون عيناي مغلقة
    E soube Nesse instante que eu precisava de uma nova causa: Open Subtitles :وعلمت في تلك اللحظة أنني أحتاج لسبب جديد
    Foi Nesse instante que algo muito profundo ocorreu em mim. Open Subtitles لقد كان فى تلك اللحظة ثمة شىء عميق حدث لى
    Nesse instante, Michael Corleone diz que a corrupção é toda igual. Open Subtitles في تلك اللحظة "مايكل كورليوني" أوضح أن الفساد له وجه واحد
    Ele está ali sentado e, Nesse instante, a sua filha de cinco anos salta para cima da mesa. Open Subtitles وبينما هو جالس، في تلك اللحظة تصعد طفلته الصغيرة - ذات السنوات الخمس
    Apercebeu-se, Nesse instante, qual o segredo para um casamento feliz. Open Subtitles أدركتْ في تلك اللحظة السِرّ إلى a زواج سعيد -
    Nesse instante, decidi seguir o meu coração. Open Subtitles لكن , في تلك اللحظة كنت قد تبعت قلبي
    Quero que ele chegue, que veja as malas e que perceba Nesse instante exatamente o que perdeu. Open Subtitles أريده ان يأتي ويرى تلك الحقائب ويدرك فى تلك اللحظة ما فقده بالضبط
    E que entenda, logo Nesse instante, exatamente o que perdeu. Open Subtitles ويفهم فى تلك اللحظة الذي خسره بالضبط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus