"nesse verão" - Traduction Portugais en Arabe

    • هذا الصيف
        
    • ذاك الصيف
        
    • ذلك الصيف
        
    Sim, mas nesse verão não voltaste para casa mais cedo? Open Subtitles أجل، لكن ألم تذهبين للمنزل مبكراً هذا الصيف ؟
    nesse verão, o clube de costura fez algo nunca antes feito. Open Subtitles فريق صناعة الألحفة فعلوا شيئ لم يفعلوه من قبل هذا الصيف
    nesse verão, estava grávida, e fomos lá para fazer um aborto. Open Subtitles لقد كنتُ حامل ذاك الصيف, و وذهبنا هناك لأجراء الأجهاض
    Certo Verão, joguei Monopólio quase todos os dias, o dia inteiro e foi nesse verão que aprendi a jogar. Open Subtitles وفي صيف ما لعبت المونوبولي تقريباً كل يوم طوال اليوم وفي ذاك الصيف تعلمت لعب اللعبة.
    De qualquer forma, estava muito calor nesse verão. Open Subtitles بأية حال، كان الطقس حاراً جداً ذلك الصيف
    nesse verão andámos numa tour de autocarro pelos Estados Unidos. Open Subtitles في ذلك الصيف ذهبنا في جولة بالباص حول الولايات المتحدة.
    O próprio FBI sabia que, nesse verão, havia membros da Al Qaeda nos EUA e que Bin Laden infiltrara agentes em várias escolas de aviação do país. Open Subtitles فى هذا الصيف علمت المباحث الفيدرالية أن أعضاء من القاعدة تزور أمريكا وأن بن لادن يرسل عملائه لمدارس طيران
    Mas nesse verão, foram numa viagem de insuflável no rio e morreram afogados. Open Subtitles لكن هذا الصيف ذهبا في رحله نهريه و غرقا كليهما
    Creio que nunca irei entender o que aconteceu nesse verão. Open Subtitles لا أظن أني سأفهم يوماً ما حدث هذا الصيف
    Umas raparigas desapareceram nesse verão em Cincinnati. Open Subtitles اتضح ان بعض الفتيات اختفوا هذا الصيف فى سينساتى
    Sim, não queres ser a garota mais gorda no... acampamento para gordinhas nesse verão, pois não? Open Subtitles نعم، أنت لا ترديدين أن تكوني الفتاة الأسمن في "معسكر النحافة" هذا الصيف أليس كذلك؟
    Só que o Skip não contava com uma onde de calor nesse verão. Open Subtitles الأمر الوحيد الذي لم يحسب له "سكيب" حساباً هو موجة الحرّ الكبيرة ذاك الصيف
    "... foi nesse verão que a porra saiu do meu pau pela primeira vez, quando gozei. " Open Subtitles ذاك الصيف فعليا تدفق المني من قضيبي ..
    nesse verão, os Hallward deram uma festa. Open Subtitles ... ذاك الصيف أقام آل "هالورد" حفلة
    O Martin esteve muito doente nesse verão. Open Subtitles (مارتن) كان مريض جداً ذاك الصيف
    nesse verão, depois do veredicto, recebeste a nomeação federal. Open Subtitles ذلك الصيف نفسه بعد شهر من ذلك الحُكم لقد تحصلت على تعيينكَ الفيدرالي
    Eu sei que passaste por muito, nesse verão... mas também nos divertimos à brava. Open Subtitles اعلم بأنك مررت بالكثير خلال ذلك الصيف لكن لدينا جحيماً به كثيراً من المتعه
    Quando ele veio para casa nesse verão, continuou a ver Eleanor. Open Subtitles - حين عاد ذلك الصيف أكمل ما تركه مع " آلينور "
    nesse verão de 1941, os seus registos mostram as mortes a aumentar drasticamente, coincidindo com o aumento maciço do número de unidades da polícia enviadas para o Leste. Open Subtitles في ذلك الصيف من 1941 أظهرت سجلاتهم تزايداً كبيراً فى جرائم القتل تزامنت مع الزيادة الهائلة في إرسال عدد من وحدات الشرطة إلى الشرق
    Himmler pretendia que o Plano de Eutanásia Adulta fosse extendido aos campos de concentração, foi por isso que uma unidade especial chegou a Auschwitz nesse verão. Open Subtitles أراد "هيملر" أن يمتد مخطط موت الرحمة الرشيد إلى معسكرات الإعتقال لهذا السبب جاءت وحدة خاصّة إلى "آوشفيتس" ذلك الصيف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus