Sabes, Brian, fiaste ouro nestas páginas, e o nosso trabalho é trazer esse ouro para o ecrã. | Open Subtitles | أنت تنسج خيوطاَ ذهبية في هذه الصفحات ووظيفتها تحويل الذهب على الشاشة فما رأيك أن نبدأ دورة تدريب الفرقة ؟ |
nestas páginas estão todos os rituais, orações e feitiços usados por sacerdotes ao longo dos séculos para se defenderem contra as forças do mal. | Open Subtitles | ضمن هذه الصفحات تحتوى على كل الطقوس والصلوات، و الطلاسم التى استخدمها القساوسة على مر العصور لمحاربة قوى الشر |
nestas páginas está um feitiço que só o poder de três génios nos permitirá lançar. | Open Subtitles | في هذه الصفحات توجد تعويذة لا يمكن إلّا لقوّة ثلاثة مردة أنْ تتيح لنا إلقاءها |
O perigo que é encontrado nestas páginas... | Open Subtitles | الذي يمكنه أن يثبت و يهدد هذه القصة إن الخطر الذي يوجد في هذه الصفحات |
Os segredos mais profundos do mundo das cobras estão nestas páginas. | Open Subtitles | يمكن إيجاد أعمق أسرار عالم الأفاعي في هذه الصفحات. |
Eu controlo tudo nestas páginas. | Open Subtitles | أُسيطر على كل شيء في هذه الصفحات. |
nestas páginas feitas de salpicos do mar | Open Subtitles | على هذه الصفحات المبللة برذاذ المطر... |
O castigo está prescrito nestas páginas. | Open Subtitles | العقاب موجود داخل هذه الصفحات |
Escrito nestas páginas está a verdadeira narrativa de Ichabod Crane. | Open Subtitles | مكتوب في هذه الصفحات... الرواية الحقيقية... الخاصة بـ(إيكابود كراين). |
Foi no ano de 1641, durante a primeira das minhas viagens ao Japão, que eu, Dieter Albritch, encontrei a história mais extraordinária nestas páginas. | Open Subtitles | لقد كان في عام 1641 أثناء رحلتي الأولى لليابان. التي أنا، (تيتر ألبيرشت)، سردت قصة فريدة في هذه الصفحات. |
Com base nestas páginas recuperadas no incêndio, parece que o Williams descriptografou o CDIT. | Open Subtitles | بناءً على هذه الصفحات المسترجعة من الحريق "يبدو أن (وليامز) اخترق "تى آى دى إى |
nestas páginas. | Open Subtitles | هذه الصفحات. |