"neste escritório" - Traduction Portugais en Arabe

    • في هذا المكتب
        
    • بهذا المكتب
        
    • فى هذا المكتب
        
    E eu disse: "Está a dizer-me que eu fui a única mulher "a fechar um negócio neste escritório num ano inteiro?" TED فقلت: هل تقول لي أنني المرأة الوحيدة التي اتمت صفقة في هذا المكتب منذ عام؟
    Sabe de tudo o que se passa neste escritório. Open Subtitles أنت تسمع كل شيء يجري في هذا المكتب
    Questionar a minha autoridade, seja neste escritório ou no terreno, é inaceitável. Open Subtitles يستجوب سلطتي، سواء هو في هذا المكتب أو في الحقل، غير مقبول.
    A mãe do rapaz esteve neste escritório, e utilizou uma linguagem muito má. Open Subtitles أمّ الفتى كانت بهذا المكتب وقد كانت تستعمل لغة قبيحة
    Mas aqui não vai pegar, porque neste escritório é até que a morte nos separe. Open Subtitles -نعم، لن يقنع هذا أحداً لأن بهذا المكتب يلتزمون بمقولة "حتى يفرق الموت بيننا"
    neste escritório tudo passa por mim. Open Subtitles كل شيء يجري في هذا المكتب يتم من خلالي أنا
    Sob nenhuma circunstância um homem deve tirar a roupa neste escritório. Open Subtitles تحت أي ظروف لا يمكن لرجل أن يتعرى من ملابسه في هذا المكتب
    Não se faz nada neste escritório sem um pedido formal, não é? Open Subtitles لا شيء يتم إنجازه في هذا المكتب بدون طلب رسمي , أليس كذلك ؟
    Apercebi-me que algumas pessoas deste escritório, não se estão a dar bem com algumas pessoas neste escritório. Open Subtitles لقد لفت انتباهي أن بعض الناس في هذا المكتب لا يتفقون مع ناس آخرين في هذا المكتب.
    Escuta, sei que tens uma relação com a Patty Hewes, mas é imperativo manter a confidencialidade neste escritório. Open Subtitles أوه ، اسمعي ، أعلم ان لديك صلة بباتي هيوز ولكن الحفاظ على السرية في هذا المكتب هو ضرورة حتمية بالتأكيد
    És o tipo mais simpático neste escritório. E não quero estragar a nossa amizade. Open Subtitles لا ، ليس كذلك ، أنت ألطف شاب في هذا المكتب الغبي ولا أريد تخريب صداقتنا
    Ter-te neste escritório ainda me vai provocar um AVC. Open Subtitles بحق الله وجودك في هذا المكتب يصيبني بنوبة قلبية
    Pelo menos enquanto te sentares neste escritório e fingires que sabes de Direito. Open Subtitles ليس أثناء جلوسكَ في هذا المكتب وتظاهركَ بممارسةِ القانون.
    Então se juntará a mim em um compromisso de viver segundo a lei Talibã neste escritório? Open Subtitles هل ستنضم إلى في العهد لتعيش بقوانين طالبان في هذا المكتب ?
    Passamos todo o tempo das nossas vidas, neste escritório a brigar uns com os outros, por coisas idiotas, por clientes que nem conhecemos. Open Subtitles نقضي كل وقتنا في هذا المكتب نبذل كلّ مالدينا من طاقة من أجل موكلّين لانعرفهم حتى
    Não consigo encontrar uma caneta neste escritório. Open Subtitles .ـ لا يُمكنني إيجاد قلم في هذا المكتب ـ الجميع كان يصرخ
    Passei oito anos a trabalhar neste escritório, Open Subtitles ثماني سنوات قضيت اللصق مؤخرتي في هذا المكتب
    E tu também vais precisar de um, se quiseres ficar neste escritório. Open Subtitles وأنت ستحتاج لواحدًا أيضًا إن أردت البقاء في هذا المكتب
    E começou tudo aqui... neste escritório. Open Subtitles وكل هذا النجاح بدأ هُنا بهذا المكتب
    Espero que não tenha nenhum gravador, escondido neste escritório, Frank. Open Subtitles آمل أن لا يكون لديك أجهزة تسجيل مخبأة بهذا المكتب يا (فرانك)
    O problema, Jim, é que pessoas que estão mesmo a sofrer de problemas médicos, não recebem o cuidado de que precisam, porque alguém neste escritório inventou todas estas coisas ridículas. Open Subtitles المشكلة يا (جيم) هو أن من يعانون حقاً من أمراض لن يتلقوا العلاج الذي يحتاجون لأن أحداً بهذا المكتب يبتكر كل الأشياء السخيفة
    E sei que me sinto mais segura neste escritório do que na minha própria casa. Open Subtitles و أعلم أننى سأكون بآمان فى هذا المكتب أكثر من منزلى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus