As estimativas indicam viragens nestes dois estados e obviamente o Presidente precisa desses dois estados. | Open Subtitles | وهكذا تشير الاستطلاعات إلى أن الأرقام ترتفع في هاتين الولايتين الهامتين وهو بحاجة إليها بالتأكيد |
Há uma justificação para pedir a recontagem nestes dois Condados. | Open Subtitles | سيكون موقفنا مبرر عندما نطلب إعادة الفرز في هاتين المقاطعتين |
A sério? nestes dois, ele pediu para se encontrarem num motel. | Open Subtitles | لأنّ في هاتين الرسالتين هنا طلب لقاءها في نزل. |
É bom ver-te. Talvez possas colocar um pouco de juízo nestes dois. | Open Subtitles | سررت لرؤيتك، ربما يمكنك إعادة هذين الاثنين إلى رشدهما |
Fazem um barulho diferente nestes dois sítios. | Open Subtitles | الصوت يبدو مختلف عن هذين الاثنين |
Portanto, pensem nestes dois objectos comuns. | TED | لذا فكروا بهذين الشيئين المعروفين. |
Meritíssimo, eu não sei se alguém teria necessariamente feito o tipo de reclamações que surgem nestes dois casos. | Open Subtitles | حضرتك، لا أظن أن هناك بالضرورة من لديه الحق ليرفع تحديدًا هذه الدعاوى المنظورة في هاتين القضيتين. |
O que vai acontecer, nestes dois anos e meio, é que ele vai deslocar-se para baixo aproximando-se da comunidade fecal dos voluntários saudáveis, em baixo. | TED | و الذي سيحدث في هاتين السنتين و النصف انه سيتحرك كل هذه الطريق الى الاسفل ليمثل المجتمع البرازي للبالغ كذلك الخاص بالمتطوعين السليمين هنا في الاسفل. |
Enfiaram nestes dois carros tudo aquilo que possuíam, | Open Subtitles | حزموا كل شئ يملكونه في هاتين السيارتين |
O Pulpo não confia nestes dois. | Open Subtitles | (بولبو) لايثق بهذين الاثنين لذلك سيتلاعب بهما |
Ms. Bassett, não sei qual é o seu interesse nestes dois, mas dou-lhe um conselho de amigo. | Open Subtitles | آنسة (باسيت)، لا أعلم سبب اهتمامك بهذين الشخصين لكن إليك نصيحة ودية، انتبهي إلى من تبقيهم حولك |
Jenni, fique de olho nestes dois. | Open Subtitles | جيني) إعتني) بهذين الإثنين؟ |