e quando acabámos, em 16 milissegundos, a rede neural consegue analisar a minha imagem e decifrar tudo sobre o meu rosto. | TED | وعندما انتهينا من ذلك، في 16 ميللي ثانية، تستطيع الشبكة العصبية النظر إلي وجهي واكتشاف كل شيء حول وجهي. |
Qualquer tentativa para me alterar pode destruir a minha rede neural. | Open Subtitles | محاولة تجاوز برمجتى الحالية قد تؤدى إلى انصهار شبكتى العصبية |
O conceito do sentimento amor, por exemplo, está guardado nessa vasta rede neural, mas construímos o conceito do amor a partir de muitas outras idéias diferentes. | Open Subtitles | إن تصور و مشاعر الحب على سبيل المثال مخزنة ضمن هذه الشبكة العصبية الواسعة و لأننا نبني تصور الحب من أفكار أخرى متعددة |
"A prole prende-se a um hospedeiro através de fixação neural." | Open Subtitles | النسل يربطوا أنفسهم إلي المضيف عن طريق التثبيت العصبي |
Outra coisa sobre a compaixão é que melhora a integração neural. | TED | وهناك شيء آخر عن التعاطف انه فعلاً يحفز ويقوي التكامل العصبي |
Apesar do cérebro estar clinicamente morto, a carga activa os neurónios por uma última vez, e permite-nos mapear o seu padrão neural. | Open Subtitles | على الرغم من أن دماغه ميت فعليًا الموجات الكهربائية تبقى نشطة في الخلايا العصبية مرة أخرىّ نقوم ببناء خريطة عصبية |
Por exemplo, demonstrou-se que estimula o crescimento neural na amígdala, na área em que controla as emoções. | TED | مثلا ، لقد أُثبت أن اللعب يحفز نمو الخلايا العصبية في الفص اللوزي، في المنطقة التي تتحكم في المشاعر. |
Na verdade, danifica uma parte do processamento neural que ocorre durante a consolidação da memória e a evocação da memória. | TED | فهو في الواقع يؤذي بعضا من خصائص المعالجة العصبية التي تحدث خلال مرحلة تقوية الذاكرة واسترجاع الذاكرة. |
O nosso cérebro tem dois tipos de tecido neural: matéria cinzenta e matéria branca. | TED | أدمغتنا تحتوي على نوعين من الأنسجة العصبية: مادة رمادية ومادة بيضاء. |
Assim, começo a revelar o mecanismo neural escondido através do qual comunicamos. | TED | ومن خلال ذلك، أبدأ بكشف آلية الخلايا العصبية الخفية والتي نتواصل من خلالها. |
Essa poesia de rede neural foi treinada num grande corpo de poesia do século XX. | TED | وقد دُربت الشبكة العصبية الشعرية على أشعار كثيرة من القرن العشرين. |
Enquanto estavas hipnotizado pela minha TV a 3 dimensões, usei a tua energia neural para melhorar. | Open Subtitles | بينما كنت تحت التأثير المغناطيسي للتلفزيون الثلاثي الأبعاد لقد أستخدمت طاقتك العصبية لأصبح أكثر ذكاء |
Depois, temos a espinal medula. Na espinal medula, encontramos reflexos, múltiplos reflexos que criam um ciclo de coordenação sensoriomotora entre a atividade neural da espinal medula e a atividade mecânica. | TED | العنصر الثاني هو الحبل الشوكي وفي الحبل الشوكي تجد ردود الفعل، ردود الفعل المتعددة التي تخلق حلقة التنسيق الحسية بين النشاط العصبي في النخاع الشوكي والنشاط الميكانيكي. |
Um grande objetivo da prostética neural é poder reativar essa comunicação usando estímulos elétricos ou químicos. | TED | لذا الهدف بالنسبة للجهاز العصبي هو إعادة تفعيل هذا التواصل باستخدام التحفيز الكهربائي والكيميائي. |
Isso é comprovado pelos indícios que sugerem que o padrão neural envolvido na geração de um soluço é quase idêntico ao que é responsável pela respiração nos anfíbios. | TED | وهذا مدعوما بالدلائل أن النمط العصبي الموجود عند حدوث الفواق هو متطابق تقريبا مع النمط العصبي للتنفس عند البرمائيات. |
Mesmo nesta condição, os rostos atraentes despoletaram forte atividade neural nos córtices visuais, apesar de estarem a pensar na identidade da pessoa e não na sua beleza. | TED | وحتى في هذه الحالة، الوجوه الجذابة قادت النشاط العصبي بقوة في القشرة البصرية، على الرغم من أنهم كانوا يفكرون حول هوية الشخص وليس جمالهم. |
Na base, eles estavam a fazer experiências com técnicas de estimulação neural nas vítimas em coma. | Open Subtitles | سابقاً في القاعدة كانوا يقومون بالتجريب بتقنيات التحفيز العصبي على ضحايا الغيبوبة |
Eles possuem ramificações para se conectarem e formarem uma rede neural. | Open Subtitles | هذه العصبونات لديها استطالات تصِلها بعصبونات أخرى مشكلة شبكة عصبية |
O "feedback" dos endocanabinoides abranda o ritmo da sinalização neural. | TED | تبطّئ التغذية الراجعة من الكانابينويدات الداخليّة معدّلات تبادل الإشارات العصبيّة. |
Segundo, nós desenvolvemos um protocolo neural em comum que nos permite comunicar. | TED | وثانياً، قمنا بتطوير بروتوكول عصبي مشترك والذي أجاز لنا عملية التواصل. |
E processando tudo isso, através de um filtro neural equipado, com nossos próprios preconceitos pessoais. | Open Subtitles | و من ثمّ نمرّرها بمرشحٍ عصبيّ محمّل . بتحيّزاتنا الشخصيّة |
Acho que ele estava a trabalhar em conseguir que o circuito neural do cérebro se reorganizasse sozinho. | Open Subtitles | أعتقد أنه كان يعمل على جعل الدوائر العصبيه فى المخ |
Contêm uma cápsula com uma toxina neural. | Open Subtitles | أنها تحتوي على رأس كبسولة ذات سُم أعصاب. |
Aí, criam padrões de atividade neural que correspondem aos milhões de cores que quase todos os seres humanos distinguem. | TED | وهناك يتم تكوين الأنماط من النشاط العصبى التى تتوافق مع الملايين من الألوان التى يستطيع الانسان أن يميزها |
Precisamos de um meio inativo para transferir o tecido neural. | Open Subtitles | نحتاج وسطاً غير فعّال لنقل النسيج العصبيّ. |
temos de olho as câmaras fora e dentro do edifício, mas entretanto, temos a Rede neural a tratar disso. | Open Subtitles | كان هناك إشارات تنقل فوري في جميع أنحاء شقته إننا نتفقد كاميرات المراقبة داخل وخارج المبنى لكن في الوقت الحالي أداة التحفيز التخاطري تعمل على الأمر |
Usando estes dois bocados de informações, posso treinar uma rede neural profunda ou uma rede de aprendizagem profunda para fazer os diagnósticos a doentes. | TED | وباستخدامنا لهذه المعلومات، يمكننا تدريب شبكة عصبونية عميقة نموذجية أو شبكة تعلم عميق لتوفير التشخيص للمريض |