O tipo de neurociência que eu e os meus colegas fazemos é quase como o de um meteorologista. | TED | نوع علم الأعصاب الذي أقوم به أنا و زملائي هو تقريبا مثل عمل خبير الأرصاد الجوية. |
Há um novo ramo na ciência do cérebro: a neurociência social. | TED | يوجد مجال جديد في علوم الدماغ، وهو علم الأعصاب الاجتماعي. |
Na neurociência, chama-se a isto o princípio de Hebb, os neurónios que disparam em conjunto interligam-se em conjunto. | TED | يسمى هذا في علم الأعصاب بمبدأ هابيان، حيث أن الخلايا العصبية التي تُطلق معاً تتصل معاً. |
Vamos começar por ver aquilo que percebemos actualmente sobre a neurociência da doença de Alzheimer. | TED | دعونا نبدأ بالنظر إلى ما نفهمه حالياً عن علم أعصاب مرض ألزهايمر. |
neurociência celular, que se resume ao processamento dos sinais fisiológicos e electroquímicos dos neurónios. | Open Subtitles | علم الاعصاب الخلوي والذي يعنى بـ كيفية معالجة الخلايا العصبية للأشارات الكهرومغناطيسية |
E a teoria ainda não teve um papel importante na neurociência. | TED | و الجانب النظري لم يلعب أي دور في العلوم العصبية. |
Mas nas últimas décadas, os cientistas abordaram a questão da beleza com ideias da psicologia evolucionária e as ferramentas da neurociência. | TED | ولكن في العقود القليلة الأخيرة، تناول العلماء سؤال الجمال باستخدام أفكار من علم النفس التطوري وأدوات من علم الأعصاب. |
Ela surge do nosso entendimento dos fundamentos da neurociência. | TED | فلقد اتضحت من خلال فهمنا لاساسيات علم الأعصاب |
O seu projeto foi falado na conferência de neurociência. | Open Subtitles | مشروعك كان حديث مؤتمر الإتحاد الأوربي لعلماء الأعصاب. |
Aparentemente, a National Football League é dona da neurociência. | Open Subtitles | يبدو أن إتحاد الرابطة للمحترفين .يملكون علم الأعصاب |
Jeff Hawkins, esta manhã, descreveu a sua tentativa de criar uma teoria, e uma boa teoria, sobre a neurociência. | TED | بالحصول على نظرية , نظرية كبيرة جيدة , في علم الأعصاب و هو على حق . إنها مشكلة |
As ferramentas modernas da neurociência estão nos mostrando que o que acontece por lá não é nada simples. | TED | إن أدوات علم الأعصاب الحديثة توضح لنا بأن ما يجري داخل دماغها وهذا لا يقل أهمية عن علم الصواريخ. |
e estudamos neurociência teórica. Estudamos o funcionamento do neocórtex. | TED | و ندرس علم الأعصاب النظري ، و ندرس كيف تعمل قشرة الدماغ الحديثة. |
Mas o que se passa na neurociência? É isto que se passa na neurociência. | TED | لكن إذا كان هذا هو العلم العادي, كيف يبدو علم الأعصاب؟ هكذا يبدو علم الأعصاب. |
Havia 28 000 pessoas na conferência de neurociência este ano. e estão todos a fazer investigação em cérebros. | TED | كان هناك 28,000 شخص في مؤتمر علم الأعصاب هذا العام. و كل واحد منهم يقوم بأبحاث عن الأدمغة. |
Usamos o termo no sentido da engenharia e da neurociência, ou seja, um ruído aleatório que corrompe um sinal. | TED | نستعملها في هندسة وعلم الأعصاب بمعنى الضجيج العشوائي الذي يفسد الإشارة. |
Temos dados que, em neurociência, | TED | لديك بيانات، والبيانات في علم الأعصاب تمثّل المعلومات الحسية. |
Desde a génese da filosofia e certamente ao longo da história da neurociência, este tem sido um mistério que sempre resistiu à elucidação e que gerou grandes controvérsias. | TED | رجوعا الى بدايات الفلسفة وبالتأكيد طوال تاريخ علم الأعصاب, كان هذا لغزا صعب دائما توضيحه احدث جدلا كبيرا |
Afirmo que uma fronteira da neurociência é perceber como funciona o cérebro daquela coisa. | TED | وأود أن أقول أن أحد حدود عمل الأعصاب هو اكتشاف كيف يعمل دماغ هذا الشيء |
Em termos de neurociência, ao entender a neurociência destes dois sistemas, estamos a começar a compreender como o sono e os distúrbios mentais são gerados e regulados no interior do cérebro. | TED | فيما يتعلق بعلم الأعصاب، بفهم علم أعصاب هذين النظامين، وقد بدأنا حقاً بفهم كيف أن كلا من النوم والمرض العلقي يتم تنظيمها وتوليدها داخل الدماغ. |
Estudei neurociência, estive perto de cadáveres durante anos. | Open Subtitles | لقد درست علم الاعصاب لقد كنت حول الجثث لسنوات |
O indivíduo que começou esta empresa, Demis, tem formação em neurociência e computadores. | TED | الرجل الذي أشأ هذه الشركة، ديميس، درس العلوم العصبية وعلوم الحاسوب. |