"nicarágua" - Traduction Portugais en Arabe

    • نيكاراغوا
        
    • نيكاراكوا
        
    • نيكاراجوا
        
    • نيكارجوا
        
    • النيكاراغوية
        
    A Nicarágua recebe-as agora directamente da Rússia, mas, nos anos 80, herdaram todo o antigo armamento de Cuba. Open Subtitles نيكاراغوا يحصلوا على الاشياء من روسيا الآن لكن في ' ثمانينات ورثوا اشيائهم كلّها من كوبا
    Abriram a porta aqui, e os exércitos de Cuba Nicarágua entraram... Open Subtitles لقد فتحوا مدخل هنا، والكل الجيوش الكوبية والجيوش نيكاراغوا اتت مشياً مباشرة،
    Ya, bem, eu tinha uma amiga por correspondência na Nicarágua... mas ela deixou de me escrever depois daquela coisita do furacão. Open Subtitles كانت لدي صديقة من نيكاراغوا لكنها توقفت عن مراسلتي بعد الإعصار
    Só faltam 5 curtas semanas para estarmos na Nicarágua. Open Subtitles فقط خمس اسابيع قصيره حتى نكون في نيكاراكوا
    Passámos muito tempo na Nicarágua e sítios assim. Open Subtitles قضينا الكثير من الوقت في نيكاراكوا وأماكن مثلها
    Mas já fui à Nicarágua. Open Subtitles انا ذهبت الى نيكاراجوا ذات مرة
    Há algo no ar. Os rebeldes recebem armas através da Nicarágua. Open Subtitles شئ كبير في مهب الريح, الثوار احضروا اسلحة من نيكارجوا
    Três em Angola, Somália, Moçambique, Nicarágua e Serra Leoa. Open Subtitles وثلاث كلا من أنغولا, الصومال, موزمبيق نيكاراغوا و سيرا ليون
    Como é que sabe que a estirpe da Nicarágua não é diferente das outras que viu? Open Subtitles كيف يمكنك أن تعرفي , أن السلالة في نيكاراغوا لا تختلف عن الأوخريات التي سبق أن رأيتيها
    Qualquer dano que eu tenha causado, estou a compensar na Nicarágua. Open Subtitles ,مهما كان الضرر الذي أحدثته "فأنا أعوضه في جمهورية "نيكاراغوا
    E enquanto pensas nisso, se fores operado na Nicarágua durante a época das monções, posso quase praticamente garantir a tua morte. Open Subtitles قمت بالجراحة في نيكاراغوا خلال موسم العواصف، عملياً سأضمن لك وفاتك.
    Vi um padrão de crescimento similar em petúnias enquanto investigava um assassínio em Nicarágua. Open Subtitles لقد رأيت مماثل نمط النمو على الصفصاف أوراق زهور البتونيا أثناء التحقيق حقل القتل في نيكاراغوا.
    Sim, segundo os registos, paraste em Cuba e na Nicarágua. Open Subtitles أجـل , وفقـاً للسجـلات أنكَ تـوقفتَ في كوبـا وَ نيكاراغوا
    Além do mais, podemos usar todo o dinheiro que conseguirmos na Nicarágua. Open Subtitles إضافةً إلى، نحن يُمْكِنُ أَنْ نَستعملَ كُلّ المال نحن يُمْكِنُ أَنْ نَنْزلَ هناك في نيكاراكوا.
    Estamos a caminho da Nicarágua. Open Subtitles نحن على طريقِنا إلى نيكاراكوا.
    Certo, tu fostes a um seminário num aeroporto... e compraste 300 hectares... de propriedade de praia frontal na Nicarágua por $300,000. Open Subtitles الموافقة، لذا حَضرتَ حلقة مطارِ دراسيةَ... وإشترى 300 هكتارَ... ملكيةِ beachfront في نيكاراكوا ل300,000$.
    Ela falou-me acerca de um estúpido plano de investimento na Nicarágua... e se ela achasse outro comprador, e ela ia dar-me 20%. Open Subtitles هي أخبرتْني عن البعضِ الخطة الإستثمارية الغبية في نيكاراكوا... وبأنّها وَجدتْ مشترياً آخراً وهي كَانتْ ستَعطيني 20 %.
    Se isto fosse uma guerra a sério, o Congresso... autorizaria 24 milhões de dólares para operações clandestinas, tal como tu fizeste na Nicarágua. Open Subtitles لو كانت حرباً حقيقية، لكان الـ(كونجرس) قد خول 24 مليون دولار للعمليات العسكرية السرية كما فعلتم في (نيكاراكوا)
    Ou seja, Nicarágua, Cuba, os soviéticos... Open Subtitles نيكاراجوا و كوبا و الإتحاد السوفيتي
    Este é o Pablo, uma criança da Nicarágua que estou a ajudar. Open Subtitles (بابلو)، طفل من (نيكاراجوا) أقوم برعايته
    Desde a revolução na Nicarágua... que o caos reina em El Salvador, na América Central. Open Subtitles في اعقاب ثورة نيكارجوا حلّت الفوضي في السلفادور في أمريكا الوسطي
    Sabe, a Nicarágua foi só o princípio. Guatemala e as Honduras são os próximos alvos. Open Subtitles نيكارجوا كانت فقط البداية يليها جواتيمالا و الهندوراس
    Tivemos uma versão barata na Nicarágua chamada "Circulo do Comedor" Open Subtitles كان عندنا رخيصه النسخة النيكاراغوية كانت تسمى آكل الدائرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus