A Nicarágua recebe-as agora directamente da Rússia, mas, nos anos 80, herdaram todo o antigo armamento de Cuba. | Open Subtitles | نيكاراغوا يحصلوا على الاشياء من روسيا الآن لكن في ' ثمانينات ورثوا اشيائهم كلّها من كوبا |
Abriram a porta aqui, e os exércitos de Cuba Nicarágua entraram... | Open Subtitles | لقد فتحوا مدخل هنا، والكل الجيوش الكوبية والجيوش نيكاراغوا اتت مشياً مباشرة، |
Ya, bem, eu tinha uma amiga por correspondência na Nicarágua... mas ela deixou de me escrever depois daquela coisita do furacão. | Open Subtitles | كانت لدي صديقة من نيكاراغوا لكنها توقفت عن مراسلتي بعد الإعصار |
Só faltam 5 curtas semanas para estarmos na Nicarágua. | Open Subtitles | فقط خمس اسابيع قصيره حتى نكون في نيكاراكوا |
Passámos muito tempo na Nicarágua e sítios assim. | Open Subtitles | قضينا الكثير من الوقت في نيكاراكوا وأماكن مثلها |
Mas já fui à Nicarágua. | Open Subtitles | انا ذهبت الى نيكاراجوا ذات مرة |
Há algo no ar. Os rebeldes recebem armas através da Nicarágua. | Open Subtitles | شئ كبير في مهب الريح, الثوار احضروا اسلحة من نيكارجوا |
Três em Angola, Somália, Moçambique, Nicarágua e Serra Leoa. | Open Subtitles | وثلاث كلا من أنغولا, الصومال, موزمبيق نيكاراغوا و سيرا ليون |
Como é que sabe que a estirpe da Nicarágua não é diferente das outras que viu? | Open Subtitles | كيف يمكنك أن تعرفي , أن السلالة في نيكاراغوا لا تختلف عن الأوخريات التي سبق أن رأيتيها |
Qualquer dano que eu tenha causado, estou a compensar na Nicarágua. | Open Subtitles | ,مهما كان الضرر الذي أحدثته "فأنا أعوضه في جمهورية "نيكاراغوا |
E enquanto pensas nisso, se fores operado na Nicarágua durante a época das monções, posso quase praticamente garantir a tua morte. | Open Subtitles | قمت بالجراحة في نيكاراغوا خلال موسم العواصف، عملياً سأضمن لك وفاتك. |
Vi um padrão de crescimento similar em petúnias enquanto investigava um assassínio em Nicarágua. | Open Subtitles | لقد رأيت مماثل نمط النمو على الصفصاف أوراق زهور البتونيا أثناء التحقيق حقل القتل في نيكاراغوا. |
Sim, segundo os registos, paraste em Cuba e na Nicarágua. | Open Subtitles | أجـل , وفقـاً للسجـلات أنكَ تـوقفتَ في كوبـا وَ نيكاراغوا |
Além do mais, podemos usar todo o dinheiro que conseguirmos na Nicarágua. | Open Subtitles | إضافةً إلى، نحن يُمْكِنُ أَنْ نَستعملَ كُلّ المال نحن يُمْكِنُ أَنْ نَنْزلَ هناك في نيكاراكوا. |
Estamos a caminho da Nicarágua. | Open Subtitles | نحن على طريقِنا إلى نيكاراكوا. |
Certo, tu fostes a um seminário num aeroporto... e compraste 300 hectares... de propriedade de praia frontal na Nicarágua por $300,000. | Open Subtitles | الموافقة، لذا حَضرتَ حلقة مطارِ دراسيةَ... وإشترى 300 هكتارَ... ملكيةِ beachfront في نيكاراكوا ل300,000$. |
Ela falou-me acerca de um estúpido plano de investimento na Nicarágua... e se ela achasse outro comprador, e ela ia dar-me 20%. | Open Subtitles | هي أخبرتْني عن البعضِ الخطة الإستثمارية الغبية في نيكاراكوا... وبأنّها وَجدتْ مشترياً آخراً وهي كَانتْ ستَعطيني 20 %. |
Se isto fosse uma guerra a sério, o Congresso... autorizaria 24 milhões de dólares para operações clandestinas, tal como tu fizeste na Nicarágua. | Open Subtitles | لو كانت حرباً حقيقية، لكان الـ(كونجرس) قد خول 24 مليون دولار للعمليات العسكرية السرية كما فعلتم في (نيكاراكوا) |
Ou seja, Nicarágua, Cuba, os soviéticos... | Open Subtitles | نيكاراجوا و كوبا و الإتحاد السوفيتي |
Este é o Pablo, uma criança da Nicarágua que estou a ajudar. | Open Subtitles | (بابلو)، طفل من (نيكاراجوا) أقوم برعايته |
Desde a revolução na Nicarágua... que o caos reina em El Salvador, na América Central. | Open Subtitles | في اعقاب ثورة نيكارجوا حلّت الفوضي في السلفادور في أمريكا الوسطي |
Sabe, a Nicarágua foi só o princípio. Guatemala e as Honduras são os próximos alvos. | Open Subtitles | نيكارجوا كانت فقط البداية يليها جواتيمالا و الهندوراس |
Tivemos uma versão barata na Nicarágua chamada "Circulo do Comedor" | Open Subtitles | كان عندنا رخيصه النسخة النيكاراغوية كانت تسمى آكل الدائرة |