"ninguém acreditará" - Traduction Portugais en Arabe

    • لن يصدق أحد
        
    • لا أحد سيصدق
        
    Querida, Ninguém acreditará que essa peruca é real. Open Subtitles عزيزتي ، لن يصدق أحد أن ذلك الشعر المستعار حقيقي
    Ninguém acreditará que és bombeiro. Até os voluntários cortam o cabelo. Open Subtitles لن يصدق أحد أنّك إطفائيّ، حتّى المتطوّعين يقصّون شعرهم.
    Ninguém acreditará. Lyndon Johnson ia candidatar-se ao Congresso... Open Subtitles لن يصدق أحد هذا - يا إلهي , حسناً أتعلمين ماذا ؟
    Ninguém acreditará no que disses sobre o Wilkin e eu. Open Subtitles لا أحد سيصدق ما تقولين حول علاقتي مع ويلكين
    Não sejas ridículo, Ninguém acreditará. Open Subtitles لا تكن سخيفاَ لا أحد سيصدق ذلك
    Usei a tua arma. Ninguém acreditará em ti. Open Subtitles قتلته بمسدسك، لن يصدق أحد أقوالك أبدًا.
    Ninguém acreditará numa praga. Open Subtitles لن يصدق أحد وجود طاعون
    Ninguém acreditará em você... nem na nossa história. Open Subtitles لن يصدق أحد قصتك
    Ninguém acreditará que estou inocente. Escuta. Open Subtitles لن يصدق أحد آخر بأني بريئة
    Ninguém acreditará que te pedi para o matares. Não. Open Subtitles (لن يصدق أحد أننى طلبت منكِ قتل (ألان ميليكن
    Ninguém acreditará que eu dispararia contra o Jonathan. Open Subtitles لن يصدق أحد أبداً أنه (يمكن أن أقتل (جوناثان كنت
    Ninguém acreditará que és inocente. Open Subtitles لن يصدق أحد أنكِ بريئة.
    Ninguém acreditará que é real. Open Subtitles لن يصدق أحد أن هذا حقيقيا
    Não vou contá-la a ninguém. E Ninguém acreditará na Anna. Open Subtitles لن أخبر أحد عن هذا، لن يصدق أحد (آنا)
    E o gestor disse, "Ninguém acreditará." Open Subtitles قال له المدير لن يصدق أحد هذا
    O Alfred não interessa, Ninguém acreditará nele, ele não é nada. Open Subtitles لا أحد سيصدق كلمة مما يقول. إنهُ لا شئ
    Mas Ninguém acreditará que ele fala sinceramente. Open Subtitles لكن لا أحد سيصدق أنه يعنيه على أي حال
    Nunca Ninguém acreditará que mudei. Open Subtitles لا أحد سيصدق أني تغيرت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus