"ninguém entrou" - Traduction Portugais en Arabe

    • لا أحد دخل
        
    • لم يدخل أحد
        
    • لا احد دخل
        
    • لم يدخل احد
        
    • لم يدخلها أحد
        
    O Gulloy registou aqui a hora... O Sr. Ninguém entrou por aquela porta às 20h14 desta noite. Open Subtitles جولوي كتب هنا في تقريره انا السيد لا أحد دخل الى هنا في نفس الوقت
    Esperei como me disseram. Ninguém entrou ou saiu. Open Subtitles حسنا ، لقد إنتظرت كما أخبرتونى لا أحد دخل أو خرج
    Pelo que sei, Ninguém entrou ou saiu do edifício excepto a vítima. Open Subtitles على حسب علمي , لم يدخل أحد أو يخرج من المنزل
    E Ninguém entrou ou saiu do quarto na altura do tiro. Open Subtitles و لم يدخل أحد أو يخرج من الغرفة في الوقت الذي أطلق عليه النار
    Ninguém entrou ou saiu. Estava abandonada. Open Subtitles لا احد دخل او خرج لقد كان مهجور
    Mas sei que Ninguém entrou no túmulo por mais de 400 anos. Open Subtitles لا يمكن ان اكونَ متأكداً لكن بحسب معرفتي لم يدخل احد الضريح لأكثر من 400 سنة
    Já lhe disse, Ninguém entrou ou saiu deste quarto. Open Subtitles .أخبرتك، لا أحد دخل أو ترك هذه الغرفة
    Agora sabemos que Ninguém entrou ou saiu do complexo na noite do assassínio. Open Subtitles نعلم الآن على يقين بأنّه لا أحد دخل أو غادر الملكيّة
    Então está a dizer-me que Ninguém entrou ou saiu do quarto. Open Subtitles أذن أنت تقول أن لا أحد دخل أو خرج من الغرفة
    O porteiro jura que Ninguém entrou na sala da segurança desde que a Polícia de Nova Iorque deixou o local do crime. Open Subtitles البواب أقسم أنه لا أحد دخل غرفة الأمن منذ ترك شرطة نيويورك لمسرح الجريمة.
    Ninguém entrou ou saiu desde que a festa começou. Open Subtitles لا أحد دخل أو خرج منذ بدأ الحفلة.
    Ninguém entrou ou saiu uma vez que os astronautas entraram há seis meses. Open Subtitles لا أحد دخل أو خرج منذ أن دخل الرواد منذ ستة أشهر
    Mais Ninguém entrou na sala até à manhã seguinte, quando se deu por falta do anel. Open Subtitles لم يدخل أحد تلك الغرفة حتى الصباح التالي وإذا بالخاتم يصبح مفقودا
    Mas a segurança diz que Ninguém entrou no complexo. Open Subtitles لكن فريقكِ الأمني يقول أنّه لم يدخل أحد إلى المجمّع
    A mãe diz que os neo-nazistas planearam o sequestro, mas a segurança disse que Ninguém entrou aqui, resolve. Open Subtitles أنّه لم يدخل أحد إلى الممتلكات اللغز يبقى غامضاً
    Sim, Ninguém entrou ou saiu desde que o John e o Tommy chegaram. Open Subtitles نعم ، لم يدخل أحد أو يخرج منذ وصول جون وتومي
    Ninguém entrou no prédio depois da suspeita sair. Open Subtitles لم يدخل أحد للمبنى بعد مغادرة المشتبه به
    Ninguém entrou desde o apagão. Open Subtitles لا احد دخل او خرج منذ انقطاع التيار
    Ninguém saiu, Ninguém entrou. Open Subtitles لا احد دخل ولا أحد خرج
    Ninguém entrou aqui, seu brincalhão? Open Subtitles لم يدخل احد هنا ، ايها الولد الضاحك ؟
    Estamos numa sala onde Ninguém entrou nos últimos três mil anos. Open Subtitles نحن نقف داخل غرفة لم يدخلها أحد منذ,3000 سنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus