Ninguém precisa daquela sala. Todos os meus esforços são inúteis! | Open Subtitles | . لا أحد يحتاج الحجره . وكل مجهوداتى اصبحت بلا جدوى |
Há muito que fazer aqui em Dogville, considerando que Ninguém precisa de nada. | Open Subtitles | أنه لبغيضٌ جداً أن تفعل شئ هنا في دوجفي، مع مراعاة أن لا أحد يحتاج لعمل أيّ شئ. |
Ninguém precisa de saber que nos despacharam. | Open Subtitles | لا أحد بحاجة أن يعرف إننا أصبحنا منبوذتين. |
Todos têm colheres. E Ninguém precisa de colheres de bagas. | Open Subtitles | كل شخص عنده ملاعق و لا يحتاج أحد لملاعق التوت |
Isto não aconteceu. Ninguém precisa de saber. | Open Subtitles | لم يحدث ذلك لااحد عليه ان يعرف |
Aliás, Ninguém precisa de ficar de pé na parte de trás do anfiteatro. | TED | في الواقع، لا أحد يجب عليه الوقوف قي نهاية قاعة التدريس. |
Acalme-se. Ninguém precisa magoar-se aqui. | Open Subtitles | خذي الأمور بهدوء لا أحد يريد أن يُصاب بأذى هنا |
Ninguém precisa de um cavalo velho de Filadélfia do Sul. | Open Subtitles | أعني ، لا أحد يحتاج بعض الخرافات من فيلي جنوبية |
Ninguém precisa de andar nu com tanta frequência. | Open Subtitles | أقصد , لا أحد يحتاج أن يكون عارياً طوال الوقت |
Ouve... Ninguém precisa de saber. | Open Subtitles | إسمَع، لا أحد يحتاج أن يعرف. يُمكننا إبقَاء الأمَر سرًّا. |
- Por exemplo, esta noite, Ninguém precisa de saber que o meu nome do meio é Leakey (roto). | Open Subtitles | حسنا، على سبيل المثال، الليلة لا أحد يحتاج لمعرِفة أن " اسمي الوسط " ليكي |
Deixa esta cidade. Ninguém precisa da tua protecção. A Estaca foi destruída. | Open Subtitles | غادر المدينة، لا أحد بحاجة لحمايتك، دُمّر السنديان الأبيض ولا يمكن قتلنا. |
Claro que Ninguém precisa do correio. | Open Subtitles | طبعاً لا أحد بحاجة إلى البريد. |
Todos sabemos quão inteligente és. Ninguém precisa de ser recordado. | Open Subtitles | . نحن نعرف كلنا كم أنت بارع . لا يحتاج أحد للتذكير |
Ninguém precisa saber disto. | Open Subtitles | لااحد يعرف عما حدث ابدا |
Não se devia ter ido. Ninguém precisa esconder-se se me acompanha. | Open Subtitles | . كان يجب أن تبقى فى مقاعد الدرجة الأولى لا أحد يجب أن يختفى عن الأنظار عندما يكونوا معى |
Ninguém precisa de saber que isto aconteceu, Mitch. | Open Subtitles | لا أحد يريد أن يعرف أبدا أن هذا حصل ,يا ميتش |
Ninguém precisa de saber que tem irmãs. | Open Subtitles | لا احد يجب ان يعرف ان لديكي اختين موضوع جديد |
É uma mensagem antiga. Ninguém precisa de a ouvir. | Open Subtitles | هذه رسالة قديمة لا احد يحتاج الى سماعها |
Ninguém precisa que derrubemos árvores, para construir um abrigo. | Open Subtitles | لا أحد يحتاجنا لقطع الاشجار و بناء الملاجئ |
Ninguém precisa de pôr a sua vida em perigo. | Open Subtitles | اهدوء... اهدوء لا احد يريد المراهنة على حياته |
Os miúdos morrem de medo dele, mas ele ama-os como se fossem os seus próprios filhos, e Ninguém precisa de óculos de profecia para ver isso. | Open Subtitles | الأطفال يرتعبون منه لكنه يحبهم مثل أبنائه و لا يحتاج أحد إلى نظارات مصنوعة من نبوءة ليرى هذا |
Ninguém precisa de saber do nosso pequeno encontro? | Open Subtitles | أتعرف؟ ليس على أحد أن يعرف بشأن موعدنا الصغير |