Ninguém queria o caso do Coveiro. Dá cabo de carreiras. | Open Subtitles | لا أحد يريد قضيّة حفار القبور إنّها قاتلة للوظيفة |
Depois, dava aulas que mais Ninguém queria, como Saúde e Datilografia. | Open Subtitles | وبعدها درّست مواداً لا أحد يريد تدرسيها مثل الصحة والطباعة |
Imaginei que Ninguém queria falar com o merdas que estava sentado à parte enquanto os outros arriscavam a vida no terreno. | Open Subtitles | توقعت أن لا أحد أراد التحدث مع كيس قمامة يجلس على جانب الرصيد حينما الآخرون يتولون مؤخراتهم في الميدان |
Ninguém sabia e, numa cultura que valoriza a positividade constante, achei que Ninguém queria saber. | TED | لم يعرف أحد، وفي ثقافة تقدر الإيجابية الدؤوبة، ظننت أن لا أحد يريد أن يعرف. |
Pensava que, quando todos soubessem, iam querer fazer alguma coisa mas, na verdade, Ninguém queria saber. | TED | ظنَّت بأنه عندما يعلم، سوف يريدون أن يقوموا بعمل شيء ما، لكن في الواقع لم يرد أحد أن يعرف. |
Nós estávamos a ir a lugares onde mais Ninguém queria ir, a lugares onde ninguém mais podia ir, e depois de três semanas, nós apercebemo-nos de uma coisa. Os veteranos militares são muito, muito bons em respostas a catástrofes. | TED | كنا نذهب إلى أماكن لم يرغب أحد في الذهاب إليها. أماكن لا يستطيع أي أحد أن يذهب إليها، وبعد ثلاثة أسابيع، وبعد 3 أسابيع، أدركنا شيئاً. قدامى محاربي الجيش جيدون جداً في التعامل مع الكوارث. |
Sim, Ninguém queria mais do que eu pôr aquele tipo na cadeia. | Open Subtitles | -أجل، لا يرغب أحد بزجّ ذلك التاجر في السجن أكثر مني |
Ninguém queria apanhá-los, por isso, quando ele se dobrou, as costas cederam. | Open Subtitles | لم يرد احد ان يجمعها له لذا فقد انحنى وذهت مئخرته. |
Ninguém queria essa resposta mais do que a própria Smurfina. | Open Subtitles | لا أحد يريد معرفة الجواب أكثر من سنفورة نفسها |
E Ninguém queria ter de lidar com um velhote, portanto tive de fazer muitas coisas para chamar a atenção. | Open Subtitles | لذا لا أحد يريد التعامل مع رجل عجوز لذا كان عليّ حقاً أن أبذل جهداً لكي أجذب انتباههم |
Ninguém queria contar a penalidade, nem mesmo Jones e Hagen. | Open Subtitles | لا أحد أراد تقرير العقوبـة (حتى (جـونز) و (هاغيـن |
Nenhum deles queria ser visto como o mau da fita, mas na verdade, Ninguém queria perder. | Open Subtitles | لا أحد منهما أراد الظهور كالطرف السيء -لكن حقا ً، لا أحد أراد أن يخسر |
Mais Ninguém queria o lugar. | Open Subtitles | لأن لا أحد أراد الوظيفة |
Ninguém queria dormir a sesta contigo, Ninguém queria pintar contigo. | Open Subtitles | لا أحد يريد أن يقضي القيلولة معك لا أحد يلون معك أو أي شيء لأنه بسبب صرعاتك |
Por causa das tuas convulsões, e Ninguém queria apanhar essa merda! Só te vou perguntar mais uma vez, coirão. | Open Subtitles | ولا أحد يريد أن يصاب بذلك الهراء سألكَ مرة واحدة أيها الوغد |
Ninguém queria estar nessa situação, mas temos um furo nesse filme. | Open Subtitles | لا أحد يريد أن يكون هنا لكن لدينا ثغرة في الفلم |
Estava de volta ao liceu e Ninguém queria almoçar comigo. | Open Subtitles | , كنت في المدرسة الثانوية و لم يرد أحد تناول الغداء معي |
Ninguém queria conduzir até ao meio da floresta para comer marisco. | Open Subtitles | لم يرد أحد الذهاب لمنتصف الغابة من أجل الطعام |
Ninguém queria me trazer, então eu comecei a andar, ele viu-me e deu-me boleia. | Open Subtitles | لم يرغب أحد بأن يوصلني لذا بدأتُ بالمشي, فرآني وأوصلني |
Ninguém queria ver uma tipa peluda a recitar os clássicos. | Open Subtitles | حسنٌ، لم يرغب أحد برؤية فتاة سمينة ملتحية |
Não. Disse que Ninguém queria roubar estas frutas podres. | Open Subtitles | لا قلت أنه لا يرغب أحد أن يسرق هذه الفواكه الفاسدة |
Ninguém queria isto. - Como saber que isto podia acontecer? - Porque é esse o nosso trabalho! | Open Subtitles | لم يرد احد هذا , وكيف لنا ان نعرف لانه عملنا ان نعرف |