"ninguém se lembra de" - Traduction Portugais en Arabe

    • لا احد يتذكر
        
    • تذكّرِ أحدٍ
        
    • لا أحد يتذكر
        
    • لا أحد يتذكّر
        
    O mais estranho é que Ninguém se lembra de te dar assistência médica até há uma semana. Open Subtitles الشي الغريب ان لا احد يتذكر.. اعطائك اي مساعدة طبية حتي منذ اسبوع
    Sabes qual é a verdadeira razão porque Ninguém se lembra de nada? Open Subtitles هل تعرفين السبب الحقيقي لماذا لا احد يتذكر شيئا؟
    Ninguém se lembra de nada fora do normal ou de mulheres sozinhas. Open Subtitles لا احد يتذكر اى شىء غير مألوف او اى امرأة وحيدة بأى اهتمام
    Preciso que me ajudes a descobrir porque Ninguém se lembra de mim. Open Subtitles أريدكَ أن تساعدني لاكتشاف سببِ عدم تذكّرِ أحدٍ لي.
    Preciso da tua ajuda para entender porque Ninguém se lembra de mim. Por tu não te lembrares de mim. Open Subtitles أريدكَ أن تساعدني في معرفةِ سببِ عدمِ تذكّرِ أحدٍ لي، و سببِ عدم تذكّركَ إيّاي
    Ninguém se lembra de ter visto aterrar tantas naves! Open Subtitles لا أحد يتذكر متى كانت آخر مرة رسى فيها هذا العدد من السفن
    É interessante... Ninguém se lembra de ter falado contigo. Open Subtitles شيء مضحك, لا أحد يتذكر أنه تحدث معك
    Fui às docas, Ninguém se lembra de o ver. Open Subtitles لا، سألنا الموجودين حول المرفأ و لا أحد يتذكّر رؤيته
    - A segurança viu-o às 14h15, mas depois disso, Ninguém se lembra de o ver. Open Subtitles -أجل، يتذكّر الأمن دخوله الساعة الـ2: 15 ، لكن بعد ذلك، لا أحد يتذكّر رؤيته.
    Ninguém se lembra de uma mulher a chegar ou sair sozinha. Open Subtitles لا احد يتذكر امرأة تصل او تغادر وحيدة
    - Ninguém se lembra de a ter visto. Open Subtitles لا احد يتذكر رؤية تارا
    Ninguém se lembra de ter vendido o tipo específico de arma que encontramos no coldre do Flynn, mas mandaram-me imagens de segurança dos últimos meses. Open Subtitles الآن, لا أحد يتذكر أية عملية بيع محددة من ذاك النوع من المسدسات. ذلك أنهى الأمر في جرابة فلين,
    Até agora, Ninguém se lembra de nada suspeito. Open Subtitles في نفس وقت الإطلاق. إلى الآن, لا أحد يتذكر رؤية أي أحد مشبوه به.
    Ninguém se lembra de o ver por lá. Open Subtitles لا أحد يتذكّر رؤيتك هناك
    Não, Ninguém se lembra de ver homens a visitá-la. Open Subtitles -كلاّ، لا أحد يتذكّر رؤية أيّ رجلٍ قادم لرؤيتها .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus