Ainda não acredito. Todo este tempo Ninguém soube o que estava no verso. | Open Subtitles | لا أزال غير مصدقة، كل هذا الوقت لم يعلم أحد ما كان على الظهر. |
Ninguém soube até que viram as moscas na janela. | Open Subtitles | لم يعلم أحد بوفاته حتى رأو الذباب على النافذة |
Ninguém soube a razão. Ele tinha leucemia. | Open Subtitles | لم يعلم أحد السبب كان مُصاب بسرطان الدم |
Lembras-te de que nunca Ninguém soube quem era o pai de Misery? | Open Subtitles | أتذكرين كيف في كل تلك السنوات لم يعرف أحد من كان والد (ميزري) الحقيقي؟ |
Ninguém soube quem começou. | Open Subtitles | لم يكن أحد يعرف من بدأها |
O seu marido morto era espião, nunca conheceu os seus pais, Ninguém soube dos criminosos que procurou, e por alguma razão, alega não saber o porquê de ter sido escolhida para estar no centro disto tudo. | Open Subtitles | و لم تعرفي والداك قط و لم يسمع أحد عن المجرمين الذين طاردتموهم و لسبب ما و تدعين بأنك لا تعرفين |
Ninguém soube quem foi. | Open Subtitles | لم يعلم أحد من فعل هذا |
Ninguém soube a razão. | Open Subtitles | لم يعلم أحد لماذا |
Como o Billy conseguiu a anulação do caso na fase prévia, Ninguém soube que ele estava envolvido. | Open Subtitles | حيث أن (بيلي) لم يكمل القضية لم يعلم أحد انه كان متورط |
Nunca Ninguém soube. | Open Subtitles | لم يعلم أحد قط |
Infelizmente, Ninguém soube que ele mudou de rota. | Open Subtitles | للأسف، لم يعرف أحد ذلك. |
Durante muito tempo, Ninguém soube. | Open Subtitles | لم يكن أحد يعرف لفترة طويلة |
Ninguém soube explicar concretamente o que tinha acontecido ao James porque ninguém sabia. | Open Subtitles | لم يخبرني أحد بما حدث فعلاً لـ(جيمس) لأنه لم يكن أحد يعرف. |
Houve umas duas vezes, quando trabalhei infiltrado, que Ninguém soube nada de mim durante semanas. | Open Subtitles | مرت أوقات عندما كنت أعمل متخفياً، لم يسمع أحد عني لأسابيع عدة |
O Guerrero desapareceu, e Ninguém soube dele durante 2 anos. | Open Subtitles | فإختفى " جيوريرو " في الظلام ولم يسمع أحد عنه خلال عامين |