"ninguém te pediu para" - Traduction Portugais en Arabe

    • لم يطلب منك أحد أن
        
    • لم يطلب أحد منك
        
    • يطلب أحد منك أن
        
    • لا أحد يطلب منك
        
    - Não quero a tua ajuda! Ninguém te pediu para seres um pai para mim. Open Subtitles لا أريد مساعدتكَ، لم يطلب منك أحد أن تلعب دور الوالد
    - Então, Marcus. - Ninguém te pediu para seres juiz nesta guerra. Open Subtitles لم يطلب منك أحد أن تكون سفير هذه المعركة
    Ninguém te pediu para vir, nem te obrigou. Open Subtitles لم يطلب منك أحد أن تأتي لهنا، صحيح؟ لم يجعلك أحد أن تُقدم على هذا
    Olha, Ninguém te pediu para vir. Open Subtitles أنظريارجل, لم يطلب أحد منك المجئ
    Ninguém te pediu para fazeres a eutanásia à empresa. Open Subtitles لم يطلب أحد منك أن تقتل هذه الشركة ببطء
    Ninguém te pediu para vires Cordelia. Se os vampiros precisarem de conselhos para acasalamento, nós chamamos-te. Open Subtitles لا أحد يطلب منك الذهاب , إذا مصاصي الدماء بحاجة إلى نصائح التجمع سنستدعيك
    Ninguém te pediu para aterrares mesmo à minha frente. Open Subtitles لم يطلب منك أحد أن ترتمي على المقعد المقابل لي.
    Ninguém te pediu para me protegeres. Open Subtitles لم يطلب منك أحد أن تحميني
    Ninguém te pediu para o capturares. Open Subtitles لم يطلب منك أحد أن تعتقليه
    Ninguém te pediu para estares aqui, Lois. Open Subtitles لم يطلب منك (أحد أن تكوني هنا يا (لويس
    Ninguém te pediu para vires! Open Subtitles ! لم يطلب منك أحد أن تأتي
    Ninguém te pediu para fugires para Pittsburgh por um ranhoso de merda. Open Subtitles لم يطلب أحد منك الهروب من البلدة إلى "بيتسبورغ" من أجل ذلك الحقير.
    Ninguém te pediu para te apaixonares. Open Subtitles لم يطلب أحد منك ذلك
    Salvaste-me a vida em Beirute. Ninguém te pediu para fazeres isso. Open Subtitles (أنقذت حياتي في (بيروت لم يطلب أحد منك أن تفعل ذلك
    Ninguém te pediu para nos seguires até aqui. Open Subtitles لم يطلب أحد منك أن تتباع معنا
    Muito bem, Ninguém te pediu para mentires. Open Subtitles حسناً، لم يطلب أحد منك ذلك
    Ninguém vos pediu para levarem o corpo do Danny, Meg, e Ninguém te pediu para envolveres o Kevin nisto. Open Subtitles لم يطلب أحد منك أن تنقلي جسد (داني) يا (ميغان) وبالتأكيد لم يطلب أحد منك توريط (كيفن) في هذا
    Ninguém te pediu para fazeres decretos. Open Subtitles لا أحد يطلب منك إصدار مرسوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus