"noção do" - Traduction Portugais en Arabe

    • فكرة عن
        
    • الإحساس
        
    • المسار من
        
    • أتدركين
        
    • أشعر بمرور
        
    • فكرة عمّا
        
    Não tens noção do que esta vida te vai fazer. Open Subtitles لا تملكين أدنى فكرة عن ما ستفلعه الحياة بك
    Vou mostrar-vos alguns breves excertos, para que tenham uma noção do que realmente se via no terreno. TED دعوني أعرض لكم بعض المقاطع القصيرة ، بحيث يكون لديكم فكرة عن ما بدت عليه الأمور بالفعل على أرض الواقع.
    Para terem uma noção do aspecto de como é uma proteína da seda de aranha esta é uma proteína de seda de reboque, é apenas uma porção dela, da aranha viúva negra. TED لإعطاءكم فكرة عن ما يبدو عليه بروتين خيط العنكبوت هذا هو بروتين خيط الجذب جزء منه فقط من عنكبوت الارملة السوداء
    Caramba, desculpa. Perdi a noção do tempo outra vez. Open Subtitles يا إلهي، آسف لابد وأني فقدت الإحساس بالوقت
    Até perdi noção do tempo enquanto o lia. Ou, então, desmaiei. Open Subtitles انا حتى فقدت الإحساس بالوقت وأنا أقرأها أو اغمى علي
    Estava a fazer pesquisa para o meu trabalho de história... perdi a noção do tempo e fiquei presa aqui depois do museu encerrar. Open Subtitles إذا كنت فقط قال لي ما حدث لر المجال. أنا كان البحث تقرير تاريخ بلادي. لقد فقدت المسار من الوقت
    Cristo, tu tens noção do tamanho da cagada que é foder com um informador? Open Subtitles ولكنّك تعاشرينه ربّاه، أتدركين مدى حماقة هذا الخطأ؟
    Perdoe-me, Sua Alteza, Perdi noção do tempo. Open Subtitles أعذرني، سيدي لم أشعر بمرور الوقت
    Tens noção do que acontecerá se cair nas mãos erradas? Open Subtitles ألديك أيّة فكرة عمّا سيحدث إن وقعت بالأيادي الشريرة؟
    Todos temos uma noção do que é um espaço plano, euclidiano. TED لديكم جميعاً فكرة عن ماهية الفضاء المسطح، الفضاء الايقليدي.
    Parece-lhe que este tal Moss terá alguma noção do tipo de filhos da puta que estão no encalço dele? Open Subtitles أتعتقد أن هذا الفتى موس لديه أي فكرة عن الأوغاد الذين يلحقون به؟
    Creio que isso possa ser útil para vocês dar-nos uma noção do porquê de nos unirmos neste consagrado salão. Open Subtitles أن تعطيانا فكرة عن سبب تواجدنا في هذه القاعة الفارغة
    Tu tens alguma noção do que é viver dia após dia junto de alguém que está constantemente a lamentar-se? Open Subtitles هل لديك أى فكرة , عن كيفية قضاء يوم تلو الآخر مع شخص يشكو باستمرار؟
    Tens noção do que teria acontecido se essa informação se tornasse pública? Open Subtitles هل لديكِ أية فكرة عن ما كان سيحصل لو تسربت تلك المعلومات للعامة؟
    Não tem nenhuma noção do problema em que está metido, pois não? Open Subtitles ليس لديك أي فكرة عن الورطة اللتي وقعت فيها، أليس كذلك ؟
    Bem, faz sentido, porque se tivesse alguma noção do que está envolvido, não teria me interrompido no meio de uma compilação de 357 páginas de um pedido. Open Subtitles هذا صحيح, لأنه لو كان لديك أي فكرة عن ما يعنيه هذا لما قاطعتني
    Tenho estado tão preocupada com o meu trabalho, que quase perdi a noção do tempo. Open Subtitles لقد أصبحت منشغلة جداً بعملي, لقد أوشكت أن أفقد الإحساس بالوقت.
    Ele olhou para cima e dirigiu-se a mim. E foi aí que eu perdi a noção do tempo. Open Subtitles نظر إلى , ثم خطى بإتجاهى عندها فقدت الإحساس بالوقت
    - Desculpa a hora, mas perdemos a noção do tempo. Open Subtitles نعم, نعم, استمتعنا اسمعي, آسفه لإبقاءه في الخارج لهذا الوقت المتأخر نحن فقط فقدنا الإحساس بالوقت
    Às vezes, perco noção do tempo, mas o teu calendário é um exagero. Open Subtitles أفقد أحيانًا الإحساس بالزمن لكنّ تقويمكِ يتجاوز ذلك
    Depois de você ir para a cama, comecei a pesquisar um dos ficheiros, um homicídio não solucionado e perdi a noção do tempo. Open Subtitles أنا أبحث في أحد الملفات التي أحتفظ بها لقاتل متسلسل منذ أن ذهبتِ إلى الفراش وقد فقدت الإحساس بالوقت
    O meu cozinheiro não tem uma noção do tempo. Open Subtitles بلدي طاه لا يوجد لديه المسار من الوقت.
    Tens noção do que pediste a um homem que só tira fotografias ao pénis? Open Subtitles أتدركين أنكِ قد طلبتِ من رجُل أن يلتقط صورة لنا وهوَ لا يلتقط صورة إلا لقضيبة ؟ نعم.
    Perdi a noção do tempo. Open Subtitles لم أشعر بمرور بالوقت
    - Tens noção do que fizeste? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة عمّا فعلته للتو ّ ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus