Não vamos permitir este tipo de obscenidades no écran. | Open Subtitles | لن نسمح لكم بعرض هذه البذائة على الشاشة |
Espero que a ama esteja quase a chegar. Temos de ver isto no écran maior. | Open Subtitles | آمل أن تصل تلك الحاضنة بسرعة علينا مشاهدة هذا على الشاشة الكبيرة ، هذا سخيف |
Este sensor detecta a posição do seu braço normal, e mostra-a no écran, como se fosse o braço que lhe falta. | Open Subtitles | يتتبع هذا المستشعر السلكي ,مكان يدك السليمة و يظهرها على الشاشة كما لو كانت اليد المفقودة |
Não está a olhar para nós, mas, apenas, para um ponto vermelho no écran do radar. | Open Subtitles | انهُ لا ينظر إلينا بل ينظر إلى نقطة حمراء على شاشة الرادار |
É só tocar no écran. | Open Subtitles | عليك فقط أن تضغطي على شاشة اللمس |
É um nojo, mas consegui ver o cólon no écran. | Open Subtitles | هو مُقْرِفُ، لَكنِّي تَمكّنتُ من رؤية قولونَي على التلفزيونِ. |
Podem pôr os infravermelhos no écran principal, por favor? | Open Subtitles | أيمكننا إظهار الأشعة تحت الحمراء على الشاشة الرئيسية، من فضلك؟ |
A maneira como os números estão sempre a mudar no écran. | Open Subtitles | طريق الأرقام تبقى تتغير على الشاشة. |
(Risos) Os dois mágicos que tenho e que estão atrás da cortina ajudar-me-ão a passar os resultados no écran. | TED | (ضحك) العبقريان اللذان لدي واللذان خلف الستار سيساعداني على نقل النتائج على الشاشة. |
KH-11 tem-nos no écran. | Open Subtitles | كيندل: KH-1 1 عنده هم على الشاشة. |
Ele disse, "Dave, eu coloquei o seu raio-X no écran do computador em casa." Ele disse, "O seu ombro vai ficar bom, | TED | قال لي " داف لقد رأيت الأشعة السينية على شاشة الكومبيوتر فى منزلي ". ثم قال " كتفك سيكون بخير ، |
Ponham-na no écran de parede. | Open Subtitles | اظهريها على شاشة الحائط |