| Eu e a Annie conhecemo-nos no acampamento, e decidimos trocar de lugar. | Open Subtitles | انا و آني تقابلنا في المعسكر و قررنا أن نبدل الأماكن |
| Um dia, os corpos deles foram expostos no acampamento. | Open Subtitles | يوم ما أجسامهم وضعت على العرض في المعسكر. |
| Apanhamo-lo escondido no acampamento dos sem-abrigo, perto da praia. | Open Subtitles | أمسكنا به مختبئاً في مخيم المشردين قرب الشاطئ. |
| Much, desobedeceste às minhas ordens. Eu disse para esperarem no acampamento. | Open Subtitles | وأكثر، أنت خالفت تعليماتي أنا قلت لك ابقى في المخيّم |
| Parece que toda a gente no acampamento está convencida que eu fui a pessoa que a magoou. | Open Subtitles | يبدو أن الجميع بالمخيم إقتنعوا بأنني الشخص الذي أذاها |
| Se não acreditas, vai passar um mês no acampamento bíblico coreano. | Open Subtitles | إذا لم تصدقيني فجربي قضاء شهر في معسكر التوراة الكوري |
| Aquela noite no acampamento, depois do peixe frito. Não. | Open Subtitles | تلك الليلة في المعسكر في المعسكر بعد الشواء |
| Vê quantos homens no acampamento foram escravos ou marinheiros nas galés. | Open Subtitles | فلترى كم رجلا عندنا في المعسكر كانوا عبيدا غاليين أو بحارة |
| Corre no acampamento o boato... de que os prisioneiros vão ser crucificados. | Open Subtitles | توجد إشاعة قبيحة تنتشر في المعسكر أن الأسرى سيتم صلبهم |
| Tentei dizer-te no acampamento, mas não me deste ouvidos. | Open Subtitles | اردت ان اقول لك في تلك الليلة في المعسكر ولكنك كنت مشغولا |
| Talvez haja uma entrada no acampamento que não tenhamos visto. | Open Subtitles | ربما هناك مدخل العودة في مخيم أننا لم نرى. |
| no acampamento "Palisades", a nossa dieta de heroína vai-te alegrar. | Open Subtitles | في مخيم باليسيد، طعام حميتنا مضمون على ان يجعلك نحيف |
| Nem os aceitaram no acampamento para putos ruins. | Open Subtitles | هذان الولدان تعديا الاصلاح لم يقبلوهما حتى في مخيم الأولاد الفاسدين |
| Acha que foi astuto dizer-lhe que só há mulheres e crianças no acampamento? | Open Subtitles | أتظنّ بأنّه كان من الذكاء اخباره أن هُناك أطفال ونساء في المخيّم فقط؟ |
| a esconder a comida de... praticamente todos no acampamento. | Open Subtitles | من ، من جميع مَنْ في المخيّم تقريباً |
| Isso não teria acontecido se tivesse ficado no acampamento. | Open Subtitles | لم يكن ليحصل هذا لو جلس الجميع وبقوا بالمخيم |
| O preso 2675 está vivo, no acampamento dos Internos. | Open Subtitles | السجين 2675 إنه حي إنه في معسكر الدخلاء من الأرجح أنه هرب |
| Espera por mim aqui e se acontecer algo, encontramo-nos no acampamento base. | Open Subtitles | انتظرني هنا في حالة حدوث أي شيء فسوف نتقابل في المخيم |
| Lembraste quando estivemos no acampamento de meninas... e tu pensaste que havia um terramoto... mas eram apenas dois tipos com aquele canhão de geto? | Open Subtitles | أتذكرين يوم كنا بالمعسكر وقولتى لي حدث زلزال بينما واقع الامر ان رجلان كانا يقودان بلدوزر |
| As conversas ao jantar no acampamento de artes eram um pouco mais estimulantes. | Open Subtitles | كان العشاء في مخيّم الفن أكثر مرحاً |
| Soube que temos um notável estrangeiro no acampamento. | Open Subtitles | لقد سمعت فحسب أن لدينا أجنبي وجيه بمخيمنا |
| Já ganharam, por não se terem morto uns aos outros no acampamento. | Open Subtitles | أنت فائزين، ' يَجْعلُك لَمْ يَقْتلُ بعضهم البعض فوق في المعسكرِ. |
| Soa a guerra no acampamento. | Open Subtitles | هناك ضجيج الحرب فى المخيم |
| Thomas, ele disse que viu o tipo e que ele mora no acampamento! | Open Subtitles | توماس ، قال ذلك أن هذا الرجل يعيش فى مخيم. |
| no acampamento, ganhei o prémio de melhor marceneiro. | Open Subtitles | في المعسكر الصيفي صنعت ثقالة ورق ، و ربح معسكر ناكتشويز |
| Por que não estás no acampamento das mulheres? | Open Subtitles | لماذا لا تذهب الى مخيم امرأتك ؟ |
| Por volta das 9 horas, apareceu no acampamento. | Open Subtitles | عندالساعةالتاسعة، جاء إلى مخيمي |