"no ano seguinte" - Traduction Portugais en Arabe

    • في السنة التالية
        
    • بعد عام
        
    • العام المقبل
        
    • السنة التي بعدها
        
    • في العام التالي
        
    Angariei fundos na Austrália e regressei ao Camboja no ano seguinte, para fazer voluntariado no orfanato durante alguns meses. TED جمعت أموالًا في أستراليا ورجعت إلى كومبوديا في السنة التالية لأتطوع في الدار الأيتام لبضعة أشهر.
    Talvez devesse ter vindo à procura dele de novo, mas... no ano seguinte foi a guerra. Open Subtitles كنت أنوي العودة للبحث عنه مجدداً لكن الحرب نشبت في السنة التالية
    Houve tanto gelo em 1992, no ano seguinte, que houve uma supersafra de crias de urso polar conhecidos como as crias do Pinatubo. TED وقد نتج الكثير من الجليد في عام 1992 ، في السنة التالية ، وتكاثر حينها الكثير من الدببة .. وعرفتها منظمة الصحة العالمية بوصفها أشبال بيناتوبو.
    Lembraste que no ano seguinte, fizemos uma lista de como iria ser o nosso casamento? Open Subtitles أتذكرين أن بعد عام أعددنا قائمه، تحدد ما سيكون عليه زواجنا؟
    Lembro-me dos meus treinadores a verem-no a jogar e só falavam em escolhê-lo no ano seguinte quando ele chegasse. Open Subtitles أنا أتذكر المدربين مشاهدة له اللعب ومجرد الحديث عن اختيار ما يصل اليه العام المقبل عندما جاء في.
    Mas eu não tive uma festa no ano seguinte. Ninguém teve. Open Subtitles و لم أحظى بحفلة السنة التي بعدها لم يحتفل أي أحد
    Tinha uma clínica em Copenhaga e transferiu-se para a Suécia no ano seguinte. Open Subtitles كان لديه تدريب في كوبينهاغن ثم إنتقل للسويد في العام التالي
    Não pensei mais nisso até ao ano seguinte, em que aquilo aconteceu de novo. E depois, no ano seguinte e no ano seguinte. TED ثم اختفوا. ولم أفكر بها أكثر من ذلك إلى العام التالي، حين حدث نفس المشهد مرة أخرى، ثم في السنة التالية، ثم في السنة التالية لها.
    Depois, claro, no ano seguinte volta em fúria. TED ثم بالطبع في السنة التالية يعود بسرعة.
    no ano seguinte, ele realmente elevou as coisas. Open Subtitles في السنة التالية قام فعلا بتصعيد الأمور
    no ano seguinte. 189 pancadas falhadas. Open Subtitles في السنة التالية لعب 189 مرة
    Eu só nasci no ano seguinte. Open Subtitles , فقد ولدت في السنة التالية
    Imaginem que temos um investimento que tem 5% de retorno no primeiro ano, no segundo ano 10%, no terceiro ano 20%, no ano seguinte 40%. TED تخيل أن يكون لديك إستثمار العوائد في السنة الأولى خمسة في المئة السنة الثانية 10 في المئة، السنة الثالثة 20 في المئة العام المقبل 40 في المئة.
    Podem ser de um orador TED e então conseguimos manter a conversa durante o ano e voltar no ano seguinte tendo tido a mesma viagem intelectual e emocional. TED ربما يكونوا كتب لأحد متحدثي تيد وبذا يكون لدينا مناقشات جارية خلال السنة ونأتي العام المقبل ولدينا نفس الفكر ، والرحلة العاطفية.
    É também por isso que, na primavera, temos de tentar adivinhar quais as três estirpes que vão predominar no ano seguinte, metê-las numa só vacina e produzi-la rapidamente para a aplicar no outono. TED و لذلك أيضا, في الربيع, يجب أن نتوقع بشكل دقيق أيّ ثلاث سلالات من الفيروس ستنتشر في العام المقبل, و نضعها جميعا في لقاح واحد و نبدأ في إنتاجه ليتوافر في الخريف.
    no ano seguinte, peguei fogo à casa da árvore. Open Subtitles في السنة التي بعدها,أحرقت بيت الشجره
    Então decidimos regressar no ano seguinte e continuamos a fazer o projeto. TED لذلك قررنا القدوم في العام التالي ونواصل عمل المشروع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus