Vão ter de entrar no combate das bandas daqui a 15 minutos. | Open Subtitles | يفترض بكم تسجيل الوصول في المعركة بين الفرق بعد 15 دقيقة |
Acho que não devo parecer sujo mesmo que morra no combate. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب أن لا أبدو قذراً حتى إذا مت في المعركة |
Eram ambos opositores do imperialismo e grandes aliados no combate. | Open Subtitles | كِلاهما كانا معارضين للإمبريالية حلفاء عظماء في المعركة. |
Habilidade no combate corpo-a-corpo, armas normais e de fogo, explosivos... É incomparável. | Open Subtitles | مهاراته في القتال اليدوي، الأسلحة المتفجرات لا مثيل لها. |
Podes focar o teu chi e usá-lo no combate para superar qualquer obstáculo. | Open Subtitles | يمكن تركيز طاقتك الحيوية واستغلالها في القتال لتخطي أية عقبة. |
Os seus movimentos no combate foram rapidissimos, gostaria de os gravar para outros lutadores. | Open Subtitles | لقد كانت تحركاتك سريعة جداً في المباراة أودّ أن أسجلها لعرضها بشكل آخر |
Uma das grandes questões no combate ao terrorismo é: como é percebido? | TED | أحد أهم الأمور في مواجهة الإرهاب هو تصوركم عنه. |
Albuquerque é agora um dos líderes a nível nacional no combate a um dos mais teimosos e persistentes problemas sociais que temos. | TED | ألباكركي الآن أحد الرواد على المستوى الوطني في مكافحة بعض أكثر القضايا تصلبًا وتكرارًا عندنا. |
Ganhei 1.200 dólares contigo, no combate com o Johnny Ward. | Open Subtitles | كسبت 1200 دولار في ملاكمة "جوني وارد" |
Sim, e depois decidiste vir até cá só para me derrotares no combate das bandas. | Open Subtitles | نعم , ثم عليكي ان تقرري العودة إلى هنا مجدداً فقط حتى تتمكني من هزيمتي في المعركة بين الفرق |
Pode aceitar apostas no combate. | Open Subtitles | أنت تستطيع أخذ الرهانات في المعركة |
E se te magoares no combate? | Open Subtitles | ماذا لو أنّك تأذّيت في المعركة ؟ |
Mesmo que fique aleijado no combate. | Open Subtitles | حتى لو أصبحت معاقاً في المعركة |
Mas eu deveria estar aqui, no combate. | Open Subtitles | ولكن يجب أن أكون هنا، في المعركة. |
- Ainda estou no combate. | Open Subtitles | - أنا مازلت في المعركة يا سيدي - |
Para perceber isto, temos que, por momentos, pensar no combate, não moralmente — é uma tarefa importante — mas, por momentos. não pensemos nisso moralmente, pensemos nisso neurologicamente. | TED | لفهم ذلك، يجب عليك، وللحظة، أن تقكر في القتال لا أخلاقيًا، وتلك وظيفة مهمة عليك تأديتها، للحظة، لا تفكر في القصف أخلاقيًا، لكن فكر فيه عصبيًا. |
Talvez, mas tem certas lacunas no combate. | Open Subtitles | ربما, لكنه لا ينفع في القتال عن قرب |
Ah, boa. Não estás no combate. | Open Subtitles | جيد , أنت لست في القتال |
Vejo-te no combate... | Open Subtitles | أراك في المباراة. |
Vai ter uma escuta no combate. | Open Subtitles | سنضع لك جهاز تنصت في المباراة |
O meu governo não vai apoiar o Egipto no combate à revolta. | Open Subtitles | حكومتي مصممة على عدم دعم مصر في مواجهة الانتفاضة |
Como veem, estes são avanços incríveis que fizemos no combate ao VIH. Contudo, eles não conseguiram mudar a perceção que a maioria dos americanos têm do vírus e daqueles que vivem com ele. | TED | فقط لتعلموا، أنها تطورات مذهلة ما حققناه في مواجهة مرض الايدز. مع ذلك، فهم لم يتمكنوا من إطاحة هذا المنظور أن معظم الأمريكيين الذين يعانون من الفيروس يتعايشون معه. |
Então, aquilo que eu quero perguntar é isto: Se nós fizemos um progresso tão exponencial no combate ao VIH por que razão a nossa perceção daqueles com o vírus não evoluiu paralelamente? | TED | فما أريد أن أسأله هو: إذا حققنا مثل هذا التقدم الهائل في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية، لماذا لم تتطور تصوراتنا كذلك مع أولئك الذين يعانون من الفيروس ؟ |
- Quem queres no combate hoje? | Open Subtitles | من تفضل في ملاكمة الليلة؟ |