no dia a seguir a tê. Io visto, encontraram-no pendurado das grades. | Open Subtitles | في اليوم التالي لزيارتي له وجده رجال الشرطة متدلياً من العوارض |
Foi no dia a seguir a desistirmos da terapia. | Open Subtitles | كان في اليوم التالي لتوقفنا عن المعالجة النفسية. |
Nós somos mandados para a guerra, e no dia a seguir ele demite-se ? | Open Subtitles | نحن نرسل إلى الحرب واليوم التالي مباشرة يستقيل؟ |
E como pensas que digo à nossa filha todas as noites o pai não vem para casa amanhã, depois de amanhã, ou no dia a seguir a esse, mas que ele continua a amá-la? | Open Subtitles | ومن تعتقد أخبر أبنتنا كل ليلة بأن أباها لن يأتي البيت غدا أو بعد غد أو اليوم الذي يليه , ولكنه لايزال يحبها |
- Por favor. O Tom perde o emprego no dia a seguir a eu deixar o chefe dele? | Open Subtitles | رجاء, توم يفقد عمله بعد يوم من هجراني لرئيسه؟ |
Preciso disso no Natal, não no dia a seguir. | Open Subtitles | أنا أحتاجها في عيد الميلاد المجيد وليس في اليوم الذي يليه |
- Um ladrão assaltou a casa dela no dia a seguir ao funeral. | Open Subtitles | يبدوا أن لص أقتحم بيتها فى اليوم التالى للجنازه |
Selei esta porta no dia a seguir ao vosso nascimento. | Open Subtitles | ختمنا هذا الباب بعد اليوم الذي ولدتم فيه |
Sei o que vou fazer amanhã e no dia a seguir e no próximo ano e no ano a seguir a esse. | Open Subtitles | "أعرف ماذا سأفعل غداً" "واليوم الذي يليه والسنة القادمة والسنة التي تليها" |
no dia a seguir, Deus deu-me um sinal. - "Precisa-se." | Open Subtitles | في اليوم التالي الرّب أرسل لي إشارة بأني سأتوظّف |
no dia a seguir ao nascimento do nosso filho, a pediatra entrou no quarto de hospital e disse que estava preocupada. | TED | في اليوم التالي لولادة طفلنا، أتت الطبيبة إلى الغرفة وقالت أنها قلقة. |
O anúncio diz que é entregue no dia a seguir, mas amanhã é domingo. | Open Subtitles | سيعلنون عن الخدمة في اليوم التالي ولكن غداً يوم الأحد |
Portanto hoje são 209, amanhã serão 219. no dia a seguir serão 229. | Open Subtitles | اليوم أصبحوا 209، غداً 219 واليوم التالي سيكونون 229 |
Portanto hoje são 209, amanhã serão 219. no dia a seguir serão 229. | Open Subtitles | اليوم أصبحوا 209، غداً 219 واليوم التالي سيكونون 229 |
Não posso vir amanhã, é o aniversário do meu filho. - Talvez no dia a seguir? | Open Subtitles | لايمكنني فعل ذلك غدا عيد ميلاد إبني ربما بعد غد |
- no dia a seguir então. | Open Subtitles | حسناً يمكنكِ استعارته حتى بعد غد ليس أكثر |
Pois é, aconteceu tudo no dia a seguir a ires embora. | Open Subtitles | ؟ نعم. هذا قد حدث بعد يوم من تركك لنا. |
Então, há uma gravação sua a subornar um mecânico, para dizer ao detetive que não consertou o seu carro no dia a seguir ao casamento. | Open Subtitles | لديهم تسجيل لك وأنت ترشي ميكانيكيًا لكي يقول للمحقق أنك لم تأتِ لتصلح سيارتك بعد يوم من الزفاف |
Não, ele veio pedir desculpa no dia a seguir e eu perdoei-o. | Open Subtitles | -كلاّ جاء إلى هنا في اليوم الذي يليه وعاملناه بلطف. |
Acho que pode ser no dia a seguir. | Open Subtitles | اظن بأنه يمكننا وضعه في اليوم الذي يليه |
Porque é necessário que eu descubra o paradeiro de todos os membros da família no dia a seguir ao funeral. | Open Subtitles | لأنه من الضرورى أن أتحقق من مكان وجود كل فرد فى العائله فى اليوم التالى للجنازه |
- Larken Scholastic. O assistente do fotógrafo foi despedido no dia a seguir à sessão. | Open Subtitles | المصور خرج، لكن مساعده طرد بعد اليوم الذي فيه النبتة. |
Mas eu disparava nele de novo amanhã e no dia a seguir e no dia depois desse. | Open Subtitles | لكن سأقتله مجدداً غداً! وفي اليوم التالي ، واليوم الذي يليه. |