E eu mandei uma cartão à esposa dele e uma caixa de frango congelado, no dia em que ele morreu. | Open Subtitles | وأرسلت لزوجته علامةً مميزة ومغلف من الدجاج المجمد يوم وفاته |
Descobre para quem é que ele ligou, e quem é que ligou para ele no dia em que ele morreu. | Open Subtitles | ، اكتشفي من قام بالاتصال بهم . ومن اتصل به في يوم وفاته |
Se isso quer dizer alguma coisa, Levy, chorei no dia em que ele morreu. | Open Subtitles | وإذا كان يهم، ليفي، بكيت يوم وفاته. |
Estava ao lado dele no dia em que ele morreu. | Open Subtitles | لقد كنت بجوار فراش والدي في اليوم الذي توفي فيه |
Enviou mensagens ao Jonas Siedel no dia em que ele morreu? | Open Subtitles | أقمتي بكتابة رساله ل(جوناس سيديل) في اليوم الذي توفي فيه ؟ |
la abrindo uma no dia em que ele morreu. | Open Subtitles | أنا تقريباً فتحت واحدة يوم وفاته |
no dia em que ele morreu, a senhora telefonou-lhe seis vezes. | Open Subtitles | يوم وفاته إتصلت به ستة مرات |
Sim, disseste-me isso no dia em que ele morreu. | Open Subtitles | سبق وأن قلت هذا يوم وفاته |
Nós descobrimos que tu e a tua equipa tiveram imenso contacto com o Le Grenouille no dia em que ele morreu. | Open Subtitles | {\pos(192,210)} لقد حددنا أنّك أنت وفريقك كنتم على إتصال كبير مع (لاغرانوي) يوم وفاته. |
Enviada no dia em que ele morreu. | Open Subtitles | أرسلت يوم وفاته. |
O último foi enviado no dia em que ele morreu. | Open Subtitles | وآخر واحدة أرسلت يوم وفاته |
No dia... em que ele morreu. | Open Subtitles | في اليوم... الذي توفي فيه. |