Estamos apenas a tentar perceber o seu estado de espírito no dia em que morreu. | Open Subtitles | نحن فقط نحاول فهم حالتها العقلية يوم وفاتها. |
Ela mereceu o presente. - E a reunião no dia em que morreu? | Open Subtitles | و ماذا عن موعدكَ معها يوم وفاتها ؟ |
É a mesma pergunta que os Baudelaire deviam ter feito e a minha amada Beatrice devia ter feito no dia em que morreu. | Open Subtitles | إنه السؤال نفسه الذي تعين أن يطرحه أطفال عائلة "بودلير"، وأن تطرحه حبيبتي "بياتريس" يوم وفاتها. |
A Hannah Baker veio vê-lo no dia em que morreu. | Open Subtitles | هانا بيكر حضرت لرؤيتك في اليوم الذي ماتت فيه |
no dia em que morreu tinha 9 cristais . | Open Subtitles | في اليوم الذي ماتت فيه، كان عندها تسعة من تلك البلورات فقط. |
Parece que o Wolf foi lá no dia em que morreu. | Open Subtitles | على ما يبدو ، قام (وولف) بزيارة شخص ما هناك في اليوم الذي مات فيه |
Apanhou um táxi no dia em que morreu, custou-lhe 18.50 libras. | Open Subtitles | حصلت سيارة أجرة منه في يوم مقتله على 18.50 جنيهاً |
Metade das amostras que aprovou foram assinadas no dia em que morreu. | Open Subtitles | نصف العينات التي صدّق عليها سجلت يوم وفاته |
Oh Meu Deus! Ela recebeu isto no dia em que morreu. | Open Subtitles | يا إلهي، لقد وصلها يوم وفاتها |
Podes ver pelo carimbo do selo que a Mary Alice o deve ter recebido no dia em que morreu. | Open Subtitles | يمكنك أن ترى من العلامة البريدية أنها وصلت ل(ماري أليس) يوم وفاتها |
O porteiro da Danielle disse-me que a Carol a visitou no dia em que morreu. | Open Subtitles | (أخبرني بوّاب (دانييل) أن (كارول زارتها يوم وفاتها |
-Sr. Doyle, temos evidências que indicam que a Maya foi vê-lo no dia em que morreu. | Open Subtitles | سيد (دويل) ، لدينا أدلة تشير إلى أنّ (مايا) جاءت لرؤيتكَ يوم وفاتها |
Duas vezes no dia em que morreu. | Open Subtitles | مرتـان يوم وفاتها. |
E parece que o Marcellus tinha razão sobre ela estar chateada no dia em que morreu. | Open Subtitles | تبيّن أنّ (مارسيلوس) كان محقاً بشأن مدى إستيائها عصر يوم وفاتها. |
Crawley ouviu dizer que Miss Swire enviou uma carta no dia em que morreu. | Open Subtitles | في يوم وفاتها. |
A verdade é que a "coitadinha" da tua mãe fugiu e deixou-te. no dia em que morreu, tinha voltado para buscar as coisas dela. - Não por ti. | Open Subtitles | الحقيقة هي ، أن أمك المثيرة للشفقة هربت وتركتك في اليوم الذي ماتت فيه ، عادت لأمور أخرى ... |
Ela usava-a no dia em que morreu. | Open Subtitles | لقد كانت ترتديه في اليوم الذي ماتت فيه |
Uma das paragens que o Reza fez no dia em que morreu | Open Subtitles | أحد محطات توقف القائد (رضا) في اليوم الذي مات فيه |
O Dr. Bader ligou-lhe no dia em que morreu, o doutor confirmou. | Open Subtitles | الطبيب بيدر اتصل بك يوم مقتله كما قلت انت ربما كانت المرة الاولى |
E no dia em que morreu, ele disse A única coisa com que nos julgam, a única coisa que conta, é ganhar. | Open Subtitles | و في يوم وفاته قال: أن المعيار الوحيد الذي سيحكم به علينا الأمر الوحيد الذي يحتسب هو الفوز |