Estive a trabalhar um tempo no estrangeiro antes de ser despedido. | Open Subtitles | تعلم، كنت أعمل خارج البلاد لفترة قبل أن يتم طردي |
Ele passou anos no estrangeiro sob situações extremamente complicadas. | Open Subtitles | قضى سنوات خارج البلاد داخل أوضاع غاية الصعوبة |
Também é verdade que, se usarmos esse telemóvel no estrangeiro, ele não sabe de onde é o sinal da Internet. | TED | وايضا تلك حقيقة انه اذا استخدمت تلك الهواتف خارج البلاد لا تعلم تلك الهواتف على اي شبكة انترنت انت متصل |
E tudo sob o controlo do Gen. Y, que transferiu para cá as normas usadas em operações clandestinas no estrangeiro. | Open Subtitles | كل ذلك تحت سيطرة الجنرال واى تولى قواعد الحرب السرية استخدم من في الخارج ونقلهم إلى هذا البلد |
Os Estados Unidos são conhecidos por raptar suspeitos perigosos no estrangeiro. | Open Subtitles | لقد اشتهر عن الولايات المتحدة اختطافها للمشتبهين الإرهابيين في الخارج |
Você será treinado num posto do exército no estrangeiro. | Open Subtitles | سيتم تدريبك وتفويضك فى الجيش وإرسالك عبر البحار |
- Sim, conheci-o há uns anos, quando estudei no estrangeiro. | Open Subtitles | لقد قابلته منذ بضع سنوات عندما كنت أدرس بالخارج |
Exacto, Freddie! Diz ao Bridger que é um trabalho no estrangeiro para ajudar este país na balança de pagamentos. | Open Subtitles | حقيقى فريدى اخبر بريدجر انها مهمة خارجية |
É uma agência DOD que faz concertos para militares no estrangeiro. | Open Subtitles | أنها وكالة في وزارة الدفاع تنظم الأحتفالات العسكرية فى الخارج |
Se o assassino a soldo operasse no estrangeiro... seria muito respeitado em Inglaterra, Não é? | Open Subtitles | لو ان هذا القاتل المحترف انجز كل اعماله خارج البلاد يجب ان يكون محترم جدا في إنجلترا , اليس كذلك؟ |
Então não se devia ter casado no estrangeiro. | Open Subtitles | إذن فلم يكن من المفترض أن تتزوج خارج البلاد. |
Cada câmara representa um milhão de dólares no estrangeiro. | Open Subtitles | أترى تلك الكاميرات؟ كل واحدة تمثل مليون دولار خارج البلاد |
Primeira missão no estrangeiro, elaborando uma peça sobre algo do qual pareces saber muito pouco, pode ser muito divertido. | Open Subtitles | أول مهمة لك خارج البلاد مطلوب منك فيها أن تنجز تقريراً ببلد يبدو أنك تعرف القليل جداً عنها |
É como quando adoptas um órfão no estrangeiro, só que eu estou aqui perto. | Open Subtitles | إنه مثل تبني يتيم من خارج البلاد بينما أكون متواجدا هنا |
Aquilo é um esconderijo de um Serviço de Informações americano, de usam-no para armazenar armas para missões no estrangeiro. | Open Subtitles | هذا هو بيت أمان لوكالة استخبارات أمريكية و هم يستخدمونه لتخزين الأسلحة التي يستخدمونها في المهمات خارج البلاد |
Tokyo U, o clã distinto, estudar no estrangeiro ... | Open Subtitles | .. جامعة طوكيو، عرق نبيل، دراسة في الخارج |
Estás melhor no estrangeiro. Não temos de tomar conta de miúdos. | Open Subtitles | حسناً، العمل في الخارج أفضل فلن يكون عليك مراقبة البعض |
Eu estava a regressar aos EUA após uma exposição de arte no estrangeiro. | TED | كنت عائداً إلى الولايات المتحدة من معرض أقيم في الخارج |
" Ou transfiro 2 milhões de dólares para conta no estrangeiro até às 18:00 ou elas morrem. | Open Subtitles | علي أن أحول 2 مليون إلى حساب بنكي عبر البحار بحلول السادسة أو سيموتوا |
Quando voltarmos, dizemos aos amigos que ela decidiu estudar no estrangeiro. | Open Subtitles | و عند عودتنا سنخبر أصدقاءنا أنها قررت أن تدرس بالخارج |
Acho que esta é a nossa primeira missão conjunta no estrangeiro. | Open Subtitles | إذن، أعتقد أن هذه المهمة تُعتبر أول مهمة خارجية لنا سويّاً |
O meu serviço militar perturbou-me. Ele e a vida no estrangeiro. Eu servi na Alemanha. | Open Subtitles | خدمتى العسكرية جعلتنى غير مستقر فضلا عن معيشتى فى الخارج ، كنت متمركزا فى ألمانيا |
O mercado voltou a entrar em queda, devido à hostilidade no estrangeiro. | Open Subtitles | نزول الأسهم بالسوق اليوم خوفاً من تجدّد العداء في ما وراء البحار |
Gostava que isto no estrangeiro fora dava um brilhante Presos no estrangeiro. | Open Subtitles | أود أن كان هذا الخارج لأن من شأنه أن يجعل رائعة خبطت في الغربة |
São homens peritos em pôr dinheiro no estrangeiro. | Open Subtitles | هم متخصصون في نقل الأموال إلى خارج البلد |