no exército de sua Majestade, rei da Grã-Bretanha, senhor, os planos dos grandes generais não são confiados a meros capitães. | Open Subtitles | في جيش جلالته سيدي خطط الجنرال لا يؤتمن ليعها مجر كابتن |
Com grande honra pode deixar o seu serviço no exército de Deus e voltar à sua antiga vida. | Open Subtitles | بالشرف العظيم انت يمكنك ان تتركك خدمتك في جيش الإله والعودة الى حياتك السابقة |
É um oficial interino no exército de um país em guerra. | Open Subtitles | أنت ضابط صف في جيش بلد في حالة حرب |
Procuro o Pawan. Ele também é soldado no exército de Magadha. | Open Subtitles | إنني أبحث عن باوان، جندي في جيش ماغادا. |
Não só mostraremos ao mundo o que é ser um patriota mas também daremos um golpe no exército de Santana. | Open Subtitles | لن نجعل العالم يشاهد فقط كم كنا محبين لوطننا لكننا أيضا سنسدد ضربه إلى جيش سانتا آنا |
Mas já não consegue mais no exército de Hitler. | Open Subtitles | لكنّه وصل لمنصب لن يتعدّاه في جيش (هتلر) |
Acho que o Drago não tem um daqueles... no exército de dragões dele. | Open Subtitles | لا أظن أن "دراغو" يمتلك أحد هذه التنانين في جيش تنانينه |
Não ensinam subtileza no exército de César? | Open Subtitles | ألم يعلموك النباهة في جيش سيزار؟ |
Lutei no exército de Libertação. | Open Subtitles | لقد حاربتُ في جيش التحرير. |
Um sargento no exército de Sua Majestade. | Open Subtitles | أنا رقيب في جيش جلالته |
Trabalhou como contador para a família em Scarsdale, passou quase dois anos no exército de Israel, treinou em Quantico antes de ser expulso por violência contra um colega. | Open Subtitles | ،)يعمل كمحاسباً لعائلتك في (سكار سدايل ،قضى عامان في جيش الدفاع الإسرائيلي تدرب في (كوانتيكو) قبل أن يتم إستبعاده |
Era uma criança soldado no exército de Karume. | Open Subtitles | (كان جندي صغير في جيش (كارومي |
Se dirigissem o FBI, convertiam-no no exército de Patton. | Open Subtitles | إن كنتم تديرون الـ"إف بي آي" قد تحولونه إلى جيش (باتون) الثالث |