Recorri à assistência social. Inscrevi-me no gabinete de Apoio. | Open Subtitles | ذهبت إلى الإعانة العامة ووقّعت في مكتب الإغاثة |
Estava a pensar que devia fazer a entrevista no gabinete de viagens. | Open Subtitles | كنت أفكر , من الأفضل أن أُدير المقابلة في مكتب السفر |
"Se quer estar presente, registe-se no gabinete de aconselhamento". | Open Subtitles | من أراد الحضور، عليه التسجيل في مكتب المستشار. |
Estive no gabinete de pessoal e estão a agilizar a tua candidatura. | Open Subtitles | لقد كنت في مكتب العمل للتو ولقد سرعوا النظر في طلبك |
Neste momento, estou a trabalhar no Observatório Astronómico da África do Sul, no gabinete de Astronomia para o Desenvolvimento. | TED | الآن، أنا أعمل في المرصد الفلكي لجنوب أفريقيا، في مكتب علم الفلك للتنمية. |
O papá trabalha no Ministério da Magia. no gabinete de Mau Uso dos Utensílios dos Muggles. | Open Subtitles | أبى يعمل فى وزارة السحر في مكتب سوء استخدام صناعات الطيران للعامة |
Tira fotos tridimensionais de cada rosto, compara-as com a base de dados que temos aqui no gabinete de vigilância. | Open Subtitles | يأخذ صور ثلاثية لكل وجه ويفحصهم ضد قاعدة البيانات في مكتب الحراسة |
Como é que acabou no gabinete de Medicina Legal? | Open Subtitles | كيف انتهى بك الأمر في مكتب الطب الشرعي ؟ |
Trabalhar no gabinete de Medicina Legal reúne o melhor dos dois mundos. | Open Subtitles | العمل في مكتب الطب الشرعي هو الأفضل بين العالمين |
Talvez eu possa pôr-te no gabinete de envios, ou no guindaste, ou coisa parecida. | Open Subtitles | يمكنني أن أضعك في مكتب المراسلات أو في مكتب الرافعات أو أي شيء أخر |
Ligou-me o meu contacto no gabinete de medicina legal. | Open Subtitles | لقد تلقيتُ مكالمة للتو من أحد معارفي في مكتب الطبيب الشرعي |
Esteve até agora no gabinete de um sócio que está de férias. | Open Subtitles | لقد كانت في مكتب شريك النزهات كل هذا الوقت |
A Dutch vai pegar no vosso dispositivo e montá-lo aqui, um piso abaixo da "penthouse", no gabinete de Segurança. | Open Subtitles | وتنصبه في الطابق الذي تحت الكِنة في مكتب الحماية. |
Um dia, no gabinete de um amigo meu, reparei num livro na estante sobre reatores de combustível fluido. | TED | كنت مرة في مكتب صديق في العمل ولاحظت كتاباً على الرف بعنوان "مفاعلات الوقود السائل" |
Ignorado mesmo como um assistente de laboratório, teve de se contentar com um trabalho no gabinete de patentes suíço, conseguido com a ajuda do pai de um amigo. | TED | تجاوزت حتى لوظيفة مساعد مختبر، اضطر الى تسوية لوظيفة في مكتب براءات الاختراع السويسري، التي تم الحصول عليها بمساعدة أحد أصدقاء والده. |
Falei com o O'Brien. Está à sua espera no gabinete de Registos. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع "برايان"، وهو ينتظركم في مكتب السجلاّت |
Bem, duvido que fique desempregado por muito tempo, mas tenho uma cave por usar no gabinete de Medicina Legal. | Open Subtitles | حسنا، أنا أشك في أنك سوف تكون عاطل لفترة طويلة، لكن... لديّ دور تحتانى في مكتب الطب الشرعي غير مستخدم. |
- Houve uma fuga de alguém no gabinete de planeamento. | Open Subtitles | بواسطة أحدهم في مكتب جدول الأعمال |
Algum problema no gabinete de licenciamento? | Open Subtitles | إذا , أية مشاكل في ... مكتب التراخيص ؟ |
Tive um ataque no emprego, no gabinete de advogados, e o seguro deles só cobre a situação, se eu tiver equipamento de protecção. | Open Subtitles | ...أنا لدي حجز في مكتب القانون المكان الذي أعمل فيه وأخبروني أن تأمينهم الصحي لن يسري مفعوله لدي الا اذا لبست الغطاء الوقائي |